萬裡西來客,溪山先有名。
句 其三
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳敏作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
從萬里之西而來的客人,
這裡的溪流與山巒早已聞名。
英文翻譯
A traveler from the west, ten thousand miles away;
The streams and hills here have long held a name of renown.
深度解構
名聲傳播體現地理認知的博弈過程。
詩意解析
詩意概括
遠方來客慕名而至,凸顯溪山景緻的聲名遠播。
格律
仄仄平平仄,平平平仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理