誰知吾子漢稜粥,壓倒東坡玉糝羹。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳炯作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
有誰知道我兒子的漢稜粥,
竟能勝過蘇東坡的玉糝羹。
英文翻譯
Who knew my son's Han Leng porridge could be so fine,
That it would outshine Su Dongpo's jade-like minced soup line?
深度解構
飲食比較蘊含對文化品味的認知。
詩意解析
詩意概括
以飲食作比,戲謔中表達對友人或晚輩才情的讚賞。
格律
平平平仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句(摘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理