法會院

作者: 吳珩(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳珩作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

地佔金山勝,泉分銀漢流。

dì zhàn jīn shān shèng, quán fēn yín hàn liú。

ㄉㄧˋ ㄓㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄢ ㄕㄥˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄈㄣ ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄌㄧㄡˊ。

杉篁能護翠,猿鶴似驚秋。

shān huáng néng hù cuì, yuán hè sì jīng qiū。

ㄕㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄋㄥˊ ㄏㄨˋ ㄘㄨㄟˋ, ㄩㄢˊ ㄏㄜˋ ㄙˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ。

祗恨登臨晚,寧辭取次遊。

zhī hèn dēng lín wǎn, níng cí qǔ cì yóu。

ㄓ ㄏㄣˋ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄢˇ, ㄋㄧㄥˊ ㄘˊ ㄑㄩˇ ㄘˋ ㄧㄡˊ。

列峰饒遠秀,不惜上層樓。

liè fēng ráo yuǎn xiù, bù xī shàng céng lóu。

ㄌㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄖㄠˊ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄡˋ, ㄅㄨˋ ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄘㄥˊ ㄌㄡˊ。

白話文翻譯

此地佔據著金山的勝景,

泉水如銀漢分流而下。

杉竹能夠守護這片翠綠,

猿鶴彷彿被秋意驚動。

只恨登臨觀賞來得太晚,

怎會推辭依次遊覽呢?

群峰富有遠方的秀色,

我不惜力氣登上層層高樓。

英文翻譯

The land claims the beauty of Golden Mountain,

The spring divides the flow of the Silver River.

Firs and bamboos guard the emerald green,

Gibbons and cranes seem startled by autumn.

I only regret coming here so late,

How could I refuse to wander at leisure?

Ranges of peaks boast distant, elegant charm—

I spare no effort to climb the highest tower.

深度解構

金山泉流象徵精神治理中的崇高源泉。

詩意解析

詩意概括

讚頌法會院坐落金山勝境、泉流如銀河的非凡氣象。

《法會院》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 詠志 · 山水 · 詠志

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: 銀漢 · · 金山 · 銀漢

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

吳珩生平簡介

吳珩,宋代文人,生卒年及籍貫均不詳,生平事蹟湮沒於史籍。其名僅因《全宋詩》收錄其《千頃山》二首及《梵安院》等詩作而得以流傳,屬文學史上較為冷門的詩人。其作品展現了宋代隱逸文人對自然山水的觀照與書寫,具有一定的文學價值。

瀏覽吳珩全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理