晚歸

作者: 吳沆(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳沆作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

夕陽西欲沒,宛轉山氣昏。

xī yáng xī yù mò, wǎn zhuǎn shān qì hūn。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄒㄧ ㄩˋ ㄇㄛˋ, ㄨㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄢ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄣ。

獨逝頗無累,時欣暗經林。

dú shì pō wú lèi, shí xīn àn jīng lín。

ㄉㄨˊ ㄕˋ ㄆㄛ ㄨˊ ㄌㄟˋ, ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄣˊ。

棲鳥未穩集,歸馬無奔聲。

qī niǎo wèi wěn jí, guī mǎ wú bēn shēng。

ㄑㄧ ㄋㄧㄠˇ ㄨㄟˋ ㄨㄣˇ ㄐㄧˊ, ㄍㄨㄟ ㄇㄚˇ ㄨˊ ㄅㄣ ㄕㄥ。

恍忽自得意,興來誰與言。

huǎng hū zì dé yì, xìng lái shuí yǔ yán。

ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ ㄗˋ ㄉㄜˊ ㄧˋ, ㄒㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄧㄢˊ。

白話文翻譯

夕陽向西即將沉沒,

山間暮氣繚繞,天色漸昏。

獨自歸去,了無牽掛,

不時欣喜地穿過幽暗的樹林。

棲息的鳥兒還未安穩地聚集,

歸家的馬匹沒有奔跑的聲響。

恍惚間自得愜意,

興致湧來,卻能與誰訴說?

英文翻譯

The sun in west is sinking low,

The mountain air grows dim and slow.

Alone I go, with no distress,

Glad in the woods' dim wilderness.

The roosting birds are not yet still,

The homebound horse makes no loud thrill.

In trance, I feel a secret cheer,

But who can share the mood I bear?

深度解構

暮色昏沉觸發對時間流逝的認知

詩意解析

詩意概括

暮色山間歸途的朦朧意境

《晚歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 夕陽 · · · 夕陽 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄平仄平。
仄仄平平仄,平平仄平平。
平仄仄仄仄,平仄平平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

吳沆生平簡介

吳沆,南宋初期文人,籍貫撫州崇仁。其生卒年不詳,主要活躍於高宗、孝宗時期。他隱居不仕,潛心學問,以詩論和詩歌創作聞名,著有《環溪詩話》,在宋代詩學批評領域佔有一席之地,是研究江西詩派理論的重要人物之一。

瀏覽吳沆全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理