江淮十載警胡塵,底事磨崖未勒勳。
聞道本朝還遣使,且令諸將各收軍。
江淮十載警胡塵,底事磨崖未勒勳。
聞道本朝還遣使,且令諸將各收軍。
江淮地區十年來一直警備著胡人入侵的煙塵,
爲何至今還沒有在崖壁上刻下功勳碑文?
聽說朝廷又將派遣使者前去議和,
並且命令各位將領各自收兵回營。
For ten long years the Hu dust alarmed the land between rivers,
Why then on cliffs no carvings of our feats are seen?
I hear the court again will send envoys forth,
And orders now command each general to withdraw his force.
反思長期博弈中的戰略消耗與功業周期。
感慨長期邊患未平,功業未就,隱含對時局的憂慮。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理