句 其一八

作者: 吳光(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳光作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

蒹葭露滴思鄉恨,蘆荻風縈羈旅愁。

jiān jiā lù dī sī xiāng hèn, lú dí fēng yíng jī lǚ chóu。

ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄌㄨˋ ㄉㄧ ㄙ ㄒㄧㄤ ㄏㄣˋ, ㄌㄨˊ ㄉㄧˊ ㄈㄥ ㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

蘆葦和荻草上的露水滴落,勾起思鄉的愁恨;

風吹拂著蘆荻縈繞不去,牽動著羈旅的哀愁。

英文翻譯

Reed and rush, dew-drops fall, a homesick sorrow grows;

Wind tangles in the reeds, a traveler's grief flows.

深度解構

自然風物觸發離散者的身份認同與歸屬焦慮。

詩意解析

詩意概括

借蒹葭蘆荻的秋景直抒思鄉與羈旅漂泊的濃重哀愁。

《句 其一八》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · · 蒹葭 · 蘆荻 · 羈旅愁 · 蘆荻 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平平仄仄○平仄,平仄平平平仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

吳光生平簡介

吳光,宋代文人,生卒年及籍貫均不詳,生平事蹟湮沒於史籍。其作品《苦陰》、《迴文暮春》及零散詩句見於《全宋詩》等後世輯錄,文學史上記載極少,屬於較為冷門的詩人。

瀏覽吳光全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理