君將富貴等浮雲,卻許白雲來就宿。
靜處何妨共一龕,免教隨手翻還復。
君將富貴等浮雲,卻許白雲來就宿。
靜處何妨共一龕,免教隨手翻還復。
你將富貴視作浮雲一般輕飄虛幻,
卻允許真正的白雲前來寄宿相伴。
在幽靜之處何妨共處一個雲龕,
免得它們隨手被風吹散又復聚還。
You treat wealth and rank as drifting clouds, light and vain,
Yet you allow the white clouds to come and lodge with you.
Why not share a quiet niche together, free from strain,
And spare them the fate of being scattered and made new?
視富貴如浮雲,是一種對世俗價值的深度認知。
將富貴視若浮雲,只願與山中白雲為伴,表達超脫名利的高潔志趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理