一堂風月一牀書,隨分琴樽樂有餘。
試問乘軒遮道客,何如歸去狎樵漁。
一堂風月一牀書,隨分琴樽樂有餘。
試問乘軒遮道客,何如歸去狎樵漁。
一間充滿清風明月的廳堂,滿牀的書卷,
按自己的本分彈琴飲酒,樂趣無窮。
試問那些乘坐高車、阻擋道路的顯貴,
哪裡比得上我歸隱山林,親近樵夫漁翁的生活?
A hall of breeze and moon, a bed of books,
With lute and wine, contentment fills my days.
I ask those grand men blocking roads with looks,
How can they match my rustic, free-born ways?
簡樸書齋中的自得其樂,是一種對生活治理的智慧選擇。
描繪書齋閒適生活,知足常樂,隨遇而安。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理