四面樓成已壯觀,茲樓仍更出雲間。
一條溪引五湖水,千里江分兩岸山。
是處風煙俱秀發,舊家氣象頓追還。
公餘幸此同登覽,一醉休辭酒量慳。
四面樓成已壯觀,茲樓仍更出雲間。
一條溪引五湖水,千里江分兩岸山。
是處風煙俱秀發,舊家氣象頓追還。
公餘幸此同登覽,一醉休辭酒量慳。
四面樓閣建成已很壯觀,
這座樓卻更聳出於雲間。
一條溪流引來五湖之水,
千里長江分隔兩岸青山。
此處的風光煙霞都秀麗勃發,
舊日家的氣象頓時得以追回。
公務之餘有幸一同登樓覽勝,
定要一醉方休,莫推辭酒量淺。
With towers on four sides built, it's already grand,
Yet this tower still rises beyond the clouds.
One stream draws water from five lakes,
A thousand-mile river parts the mountains on two banks.
Here, winds and mists are all splendidly unfurled,
The old family's grandeur is suddenly restored.
Lucky to climb and view this together after public duties,
Don't decline getting drunk, though our capacity is thrifty.
凌雲高樓象徵著向上突破的治理雄心。
描繪高樓凌雲而起的壯觀景象,讚嘆其超越凡俗的氣勢。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理