答客難

作者: 吳芾(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
吳芾作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

我治湖上園,佔斷山水窟。

wǒ zhì hú shàng yuán, zhàn duàn shān shuǐ kū。

ㄨㄛˇ ㄓˋ ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ ㄩㄢˊ, ㄓㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨ。

幽事日相關,頗覺無暇逸。

yōu shì rì xiāng guān, pō jué wú xiá yì。

ㄧㄡ ㄕˋ ㄖˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ, ㄆㄛ ㄐㄩㄝˊ ㄨˊ ㄒㄧㄚˊ ㄧˋ。

有客來相過,雲欲救我失。

yǒu kè lái xiāng guò, yún yù jiù wǒ shī。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˋ, ㄩㄣˊ ㄩˋ ㄐㄧㄡˋ ㄨㄛˇ ㄕ。

謂我雖愛閒,未得居閒術。

wèi wǒ suī ài xián, wèi dé jū xián shù。

ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄙㄨㄟ ㄞˋ ㄒㄧㄢˊ, ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄐㄩ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄨˋ。

眾人役利名,公獨役景物。

zhòng rén yì lì míng, gōng dú yì jǐng wù。

ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ, ㄍㄨㄥ ㄉㄨˊ ㄧˋ ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ。

固與眾人殊,未免俱汩沒。

gù yǔ zhòng rén shū, wèi miǎn jù gǔ mò。

ㄍㄨˋ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄕㄨ, ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ ㄐㄩˋ ㄍㄨˇ ㄇㄛˋ。

孰若淡無營,燕坐一虛室。

shú ruò dàn wú yíng, yàn zuò yī xū shì。

ㄕㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄧㄥˊ, ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄒㄩ ㄕˋ。

百念盡消除,百事付真率。

bǎi niàn jǐn xiāo chú, bǎi shì fù zhēn shuài。

ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄨˊ, ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄈㄨˋ ㄓㄣ ㄕㄨㄞˋ。

物來則應之,豈可自攖拂。

wù lái zé yìng zhī, qǐ kě zì yīng fú。

ㄨˋ ㄌㄞˊ ㄗㄜˊ ㄧㄥˋ ㄓ, ㄑㄧˇ ㄎㄜˇ ㄗˋ ㄧㄥ ㄈㄨˊ。

客言非不忠,我意客未悉。

kè yán fēi bù zhōng, wǒ yì kè wèi xī。

ㄎㄜˋ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥ, ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄎㄜˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧ。

萬物仗境生,百果因花實。

wàn wù zhàng jìng shēng, bǎi guǒ yīn huā shí。

ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄓㄤˋ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄥ, ㄅㄞˇ ㄍㄨㄛˇ ㄧㄣ ㄏㄨㄚ ㄕˊ。

我聞洛陽城,名園渾比跡。

wǒ wén luò yáng chéng, míng yuán hún bǐ jì。

ㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄔㄥˊ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄐㄧˋ。

至如司馬公,樸素世莫及。

zhì rú sī mǎ gōng, pǔ sù shì mò jí。

ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄙ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄥ, ㄆㄨˇ ㄙㄨˋ ㄕˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧˊ。

有園號獨樂,晚歲亦加葺。

yǒu yuán hào dú lè, wǎn suì yì jiā qì。

ㄧㄡˇ ㄩㄢˊ ㄏㄠˋ ㄉㄨˊ ㄌㄜˋ, ㄨㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˋ。

人心固不同,豈能盡如一。

rén xīn gù bù tóng, qǐ néng jìn rú yī。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ, ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄨˊ ㄧ。

顧我病且衰,行年將七十。

gù wǒ bìng qiě shuāi, xíng nián jiāng qī shí。

ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄝˇ ㄕㄨㄞ, ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄧ ㄕˊ。

光景去不留,餘齡那可必。

guāng jǐng qù bù liú, yú líng nà kě bì。

ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ, ㄩˊ ㄌㄧㄥˊ ㄋㄚˋ ㄎㄜˇ ㄅㄧˋ。

要當且逍遙,樂此桑榆日。

yào dāng qiě xiāo yáo, lè cǐ sāng yú rì。

ㄧㄠˋ ㄉㄤ ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ, ㄌㄜˋ ㄘˇ ㄙㄤ ㄩˊ ㄖˋ。

寧如土木偶,終朝長兀兀。

níng rú tǔ mù ǒu, zhōng cháo cháng wù wù。

ㄋㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄊㄨˇ ㄇㄨˋ ㄡˇ, ㄓㄨㄥ ㄔㄠˊ ㄔㄤˊ ㄨˋ ㄨˋ。

況有佳山水,茲焉久蟠鬰。

kuàng yǒu jiā shān shuǐ, zī yān jiǔ pán yù。

ㄎㄨㄤˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ, ㄗ ㄧㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄢˊ ㄩˋ。

地靈盡發露,一旦為我出。

dì líng jǐn fā lù, yī dàn wèi wǒ chū。

ㄉㄧˋ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˇ ㄈㄚ ㄌㄨˋ, ㄧ ㄉㄢˋ ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄔㄨ。

若不一領畧,無乃太拘執。

ruò bù yī lǐng lüè, wú nǎi tài jū zhí。

ㄖㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄧ ㄌㄧㄥˇ ㄌㄩㄝˋ, ㄨˊ ㄋㄞˇ ㄊㄞˋ ㄐㄩ ㄓˊ。

何妨几席間,時與相顧揖。

hé fáng jǐ xí jiān, shí yǔ xiāng gù yī。

ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄐㄧˇ ㄒㄧˊ ㄐㄧㄢ, ㄕˊ ㄩˇ ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ ㄧ。

擇勝把酒杯,搜奇入詩筆。

zé shèng bǎ jiǔ bēi, sōu qí rù shī bǐ。

ㄗㄜˊ ㄕㄥˋ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ, ㄙㄡ ㄑㄧˊ ㄖㄨˋ ㄕ ㄅㄧˇ。

猶恨景物多,未能盡收拾。

yóu hèn jǐng wù duō, wèi néng jìn shōu shí。

ㄧㄡˊ ㄏㄣˋ ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ ㄉㄨㄛ, ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄡ ㄕˊ。

他人視若忙,我心常自佚。

tā rén shì ruò máng, wǒ xīn cháng zì yì。

ㄊㄚ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄖㄨㄛˋ ㄇㄤˊ, ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄗˋ ㄧˋ。

人無所用心,先聖每忿疾。

rén wú suǒ yòng xīn, xiān shèng měi fèn jí。

ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ, ㄒㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄇㄟˇ ㄈㄣˋ ㄐㄧˊ。

既不學群兒,詫仙仍佞佛。

jì bù xué qún ér, chà xiān réng nìng fó。

ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄑㄩㄣˊ ㄦˊ, ㄔㄚˋ ㄒㄧㄢ ㄖㄥˊ ㄋㄧㄥˋ ㄈㄛˊ。

不有博奕乎,為之猶勝弗。

bù yǒu bó yì hū, wéi zhī yóu shèng fú。

ㄅㄨˋ ㄧㄡˇ ㄅㄛˊ ㄧˋ ㄏㄨ, ㄨㄟˊ ㄓ ㄧㄡˊ ㄕㄥˋ ㄈㄨˊ。

客既聞斯言,語塞幾若訥。

kè jì wén sī yán, yǔ sāi jǐ ruò nè。

ㄎㄜˋ ㄐㄧˋ ㄨㄣˊ ㄙ ㄧㄢˊ, ㄩˇ ㄙㄞ ㄐㄧˇ ㄖㄨㄛˋ ㄋㄜˋ。

因為客書之,聊以誌彷彿。

yīn wèi kè shū zhī, liáo yǐ zhì fǎng fú。

ㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄎㄜˋ ㄕㄨ ㄓ, ㄌㄧㄠˊ ㄧˇ ㄓˋ ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ。

會須畫成圖,繼取王摩詰。

huì xū huà chéng tú, jì qǔ wáng mó jié。

ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄥˊ ㄊㄨˊ, ㄐㄧˋ ㄑㄩˇ ㄨㄤˊ ㄇㄛˊ ㄐㄧㄝˊ。

白話文翻譯

我治理著湖邊的園子,佔據了山水勝境。

每日與幽靜之事相伴,頗感沒有空閒安逸。

有客人前來拜訪,說是要糾正我的過失。

他說我雖然喜愛閒適,卻未掌握閒居的方法。

眾人為名利所驅使,唯獨您為景物所驅使。

固然與眾人不同,但未免都沉溺其中。

何不淡泊無所營求,安坐在空寂的屋子裡?

所有念頭都消除,所有事情都付與真率。

事物來了就順應它,怎能自己去招惹煩擾?

客人的話並非不誠懇,但我的心意客人未能盡知。

萬物依憑境遇而生,百果憑藉花朵而結實。

我聽說洛陽城裡,名園幾乎比比皆是。

至於像司馬光先生,其樸素世人無法企及。

他有個園子叫“獨樂”,晚年也曾加以修葺。

人心本來不同,怎能完全一致?

看我又病又衰,年紀將近七十。

光陰逝去不留,剩下的年歲怎能確定?

重要的是應當暫且逍遙,快樂地度過這晚年時光。

難道要像土木偶像,整天長久地呆坐不動?

況且有美好的山水,在這裡長久盤踞鬱結。

地靈之氣全部顯露,一下子為我呈現出來。

如果不去領略一番,豈不是太固執了?

何妨在几案坐席之間,時常與它們互相顧盼揖讓。

選擇勝景舉起酒杯,搜尋奇景寫入詩筆。

還恨景物太多,未能全部收拾。

別人看來好像忙碌,我的內心常常自覺安逸。

人如果無所用心,先聖每每感到憤慨疾首。

既然不學那些俗人,既詫仙又佞佛。

不是有博弈嗎?做這個總比什麼都不做強。

客人聽了這番話,語塞幾乎說不出話。

因而為客人寫下這些,姑且用來記錄大致的想法。

將來一定要畫成圖卷,繼承王維的畫意。

英文翻譯

I tend my garden by the lake, a realm of hills and streams.

Each day with tranquil tasks engaged, I find no time for idle dreams.

A guest came by to visit me, intent to save me from my plight.

He said, though fond of leisure, I've not grasped its art aright.

The world pursues fame and gain, while you chase scenes and views alone.

Thus different from the common crowd, yet both in worldly currents thrown.

Why not be free from all desire, sit calm within an empty room?

Let all thoughts vanish, all affairs be guided by truth's bloom.

Respond when things come to your door, why stir up trouble of your own?

The guest's advice was not unkind, but my intent he has not known.

All things rely on circumstance, as fruits depend on flowers' grace.

I've heard of Luoyang's city walls, where famed gardens find their place.

Even Master Sima Guang, in plainness unmatched in his day,

Had a garden named 'Solitary Joy,' which he repaired in life's decay.

Human hearts are not the same, how can they all in one accord?

Consider me, both ill and old, nearing seventy years, my hoard.

Time's glow departs and will not stay, the years left are not guaranteed.

I ought to wander free and gay, enjoy these mulberry and elm days indeed.

Better than a wooden puppet, stiff and still from morn till night.

Moreover, with fine hills and streams, here long confined, now brought to light.

The genius of the place unveiled, all at once for me displayed.

If I do not take in this view, am I not stubbornly stayed?

Why not, between my desk and mat, now and then greet them with a glance?

Choose fine spots to raise my cup, seek wonders for my poem's advance.

Yet I regret the scenes are many, not all can be gathered in.

Others see me as occupied, my heart feels ease within.

When one has no focus for the mind, the ancient sage would oft complain.

Since I don't learn from childish crowds, who flatter gods or Buddha's gain,

Is there not gaming and chess? Doing that is better than abstaining.

The guest, hearing these words of mine, fell silent, nearly speechless remaining.

Thus for the guest I write this down, to roughly capture my thought's trace.

In time I'll have it painted true, following Wang Mojie's grace.

深度解構

山水治理中體現對自然空間的認知與佔有。

詩意解析

詩意概括

詩人營造湖上園林,獨佔山水美景,展現隱逸自得的志趣。

《答客難》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 山水 · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄平,○仄平仄仄。
平仄仄○平,○仄平仄仄。
仄仄平○○,平仄仄仄仄。
仄仄平仄○,仄仄平○仄。
仄平仄仄平,平仄仄仄仄。
仄仄仄平平,仄仄平仄仄。
仄仄仄平平,○仄仄平仄。
仄仄仄平○,仄仄仄平仄。
仄平仄○平,仄仄仄平仄。
仄平平仄平,仄仄仄仄仄。
仄仄仄仄平,仄仄平平仄。
仄○仄平平,平平平仄仄。
仄○○仄平,仄仄仄仄仄。
仄平○仄仄,仄仄仄平仄。
平平仄仄平,仄平仄○仄。
仄仄仄○平,○平○仄仄。
平仄仄仄○,平平仄仄仄。
仄○○平平,仄仄平平仄。
平○仄仄仄,平平○仄仄。
仄仄平平仄,平平仄平仄。
仄平仄仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄仄仄,平仄仄平仄。
平○仄仄○,平仄○仄仄。
仄○仄仄平,平平仄平仄。
○仄仄仄平,仄平仄○仄。
平平仄仄平,仄平平仄仄。
平平仄仄平,平仄仄仄仄。
仄仄仄平平,仄平平仄仄。
仄仄仄仄平,平平○○仄。
仄仄○平平,仄仄仄仄仄。
平平仄平平,平仄仄平仄。
仄平仄平平,仄仄○平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

吳芾生平簡介

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,南宋台州仙居人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,以剛直敢言、勤政愛民著稱。在文學上,他追慕陶淵明,創作了大量和陶詩,是南宋初期重要的“和陶”詩人之一,其作品風格沖淡自然,反映了其高潔的志趣與宦海沉浮的感悟。

瀏覽吳芾全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理