留春

作者: 吳洞明(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳洞明作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

柴門深閉莫嫌猜,為怕春歸不敢開。

chái mén shēn bì mò xián cāi, wèi pà chūn guī bù gǎn kāi。

ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄕㄣ ㄅㄧˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄞ, ㄨㄟˋ ㄆㄚˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄎㄞ。

幾樹好花風𢬵去,一池新水雨添來。

jǐ shù hǎo huā fēng bàn qù, yī chí xīn shuǐ yǔ tiān lái。

ㄐㄧˇ ㄕㄨˋ ㄏㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄅㄢˋ ㄑㄩˋ, ㄧ ㄔˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄌㄞˊ。

冥搜秀色增詩料,款挹晴光入酒杯。

míng sōu xiù sè zēng shī liào, kuǎn yì qíng guāng rù jiǔ bēi。

ㄇㄧㄥˊ ㄙㄡ ㄒㄧㄡˋ ㄙㄜˋ ㄗㄥ ㄕ ㄌㄧㄠˋ, ㄎㄨㄢˇ ㄧˋ ㄑㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ。

試問東君來復去,何如休去且徘徊。

shì wèn dōng jūn lái fù qù, hé rú xiū qù qiě pái huái。

ㄕˋ ㄨㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄑㄩˋ, ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄑㄩˋ ㄑㄧㄝˇ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

白話文翻譯

柴門深深關閉,請不要猜疑責怪;

因爲害怕春天歸去,所以不敢將它打開。

幾樹美好的花朵被風強行吹走;

一池新漲的春水由雨水增添而來。

在幽暗中搜尋秀麗的景色,以增添作詩的材料;

緩緩舀取晴日的光輝,讓它流入酒杯之中。

試問司春之神啊,你來了又要離去;

何不就此停下,暫且在此徘徊流連?

英文翻譯

The rustic gate stays shut, do not suspect or blame;

For fear of spring's departure, I dare not open it.

Fine blossoms on some trees are snatched away by the wind;

A pool of fresh water is filled up by the rain.

I search the hidden beauty to enrich my verse;

And gently ladle the bright sunshine into my cup.

I ask the Lord of Spring, who comes and goes again:

Why not just stay and linger here, instead of leaving?

深度解構

以閉門行爲進行情緒治理,對抗時間的自然周期。

詩意解析

詩意概括

通過緊閉柴門、怕春歸去的舉動,婉轉表達對春光易逝的留戀與珍惜。

《留春》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 田園 · 田園 · 詠物 · 閨怨

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨 · 惆悵

意象: · · 柴門 · 柴門 ·

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

吳洞明生平簡介

吳洞明,生平事跡不詳,僅有少量詩作傳世,如《仙人隠跡》組詩。其具體生卒年、籍貫及活躍朝代在現存史料中均無明確記載,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽吳洞明全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理