每度芙蓉嶺,愁眉慘不開。
有命終須過,無災不再來。
每度芙蓉嶺,愁眉慘不開。
有命終須過,無災不再來。
每次翻越芙蓉嶺,
愁苦的眉頭總是緊鎖不開。
命中注定終須度過,
沒有災禍便不會再來。
Each time I cross Hibiscus Ridge,
My brows are knit with sorrow, dark and deep.
If fate decrees, I'll pass this ledge;
No further woes upon me creep.
旅途艱險隱喻人生治理中的困境與突破。
抒發行經險嶺時愁眉不展的羈旅愁緒。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理