採桑

作者: 翁森(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
翁森作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

採桑子,採桑子。

cǎi sāng zǐ, cǎi sāng zǐ。

ㄘㄞˇ ㄙㄤ ㄗˇ, ㄘㄞˇ ㄙㄤ ㄗˇ。

朝去採桑日已曙,暮去採桑雲欲雨。

zhāo qù cǎi sāng rì yǐ shǔ, mù qù cǎi sāng yún yù yǔ。

ㄓㄠ ㄑㄩˋ ㄘㄞˇ ㄙㄤ ㄖˋ ㄧˇ ㄕㄨˇ, ㄇㄨˋ ㄑㄩˋ ㄘㄞˇ ㄙㄤ ㄩㄣˊ ㄩˋ ㄩˇ。

桑葉鬰茂寒露眉,桑枝屈曲勾破衣。

sāng yè yù mào hán lù méi, sāng zhī qū qǔ gōu pò yī。

ㄙㄤ ㄧㄝˋ ㄩˋ ㄇㄠˋ ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ ㄇㄟˊ, ㄙㄤ ㄓ ㄑㄩ ㄑㄩˇ ㄍㄡ ㄆㄛˋ ㄧ。

大婦年年憂蠶饑,小婦忙忙催葉歸。

dà fù nián nián yōu cán jī, xiǎo fù máng máng cuī yè guī。

ㄉㄚˋ ㄈㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡ ㄘㄢˊ ㄐㄧ, ㄒㄧㄠˇ ㄈㄨˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄘㄨㄟ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ。

東鄰女,對西鄉。

dōng lín nǚ, duì xī xiāng。

ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄩˇ, ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ。

道蠶眠起較遲早,已覺官吏促早繰。

dào cán mián qǐ jiào chí zǎo, yǐ jué guān lì cù zǎo sāo。

ㄉㄠˋ ㄘㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄑㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄔˊ ㄗㄠˇ, ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˋ ㄘㄨˋ ㄗㄠˇ ㄙㄠ。

新絲二月已賣了,賣了新絲更栽桑。

xīn sī èr yuè yǐ mài liǎo, mài le xīn sī gèng zāi sāng。

ㄒㄧㄣ ㄙ ㄦˋ ㄩㄝˋ ㄧˇ ㄇㄞˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄇㄞˋ ㄌㄜ˙ ㄒㄧㄣ ㄙ ㄍㄥˋ ㄗㄞ ㄙㄤ。

桑栽還似去年長,豈知城中花囿花壓牆。

sāng zāi huán sì qù nián zhǎng, qǐ zhī chéng zhōng huā yòu huā yā qiáng。

ㄙㄤ ㄗㄞ ㄏㄨㄢˊ ㄙˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄤˇ, ㄑㄧˇ ㄓ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄧㄡˋ ㄏㄨㄚ ㄧㄚ ㄑㄧㄤˊ。

朱樓旭日映紅粧,不識桑樹有羅裳。

zhū lóu xù rì yìng hóng zhuāng, bù shí sāng shù yǒu luó shang。

ㄓㄨ ㄌㄡˊ ㄒㄩˋ ㄖˋ ㄧㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄙㄤ ㄕㄨˋ ㄧㄡˇ ㄌㄨㄛˊ ㄕㄤ˙。

白話文翻譯

採桑啊,採桑啊。

清晨去採桑,太陽已經明亮;傍晚去採桑,烏雲將要下雨。

桑葉鬱鬱蔥蔥,寒露沾溼了葉尖;桑枝彎曲盤繞,勾破了衣衫。

大媳婦年年擔憂蠶兒飢餓,小媳婦匆忙催促采葉歸來。

東鄰的女子,對著西邊的鄉村,

說起蠶眠與甦醒的時間有早有晚,卻已感覺到官吏催促早早繅絲。

二月的新絲已經賣掉了,賣了新絲再栽種桑樹。

栽種的桑樹還像去年一樣生長,哪知道城中的花園裡花朵壓滿了牆頭。

朱紅的樓閣在朝陽映照下襯著紅妝,她們不認識桑樹上才有綾羅綢緞。

英文翻譯

Gather mulberry leaves, gather mulberry leaves.

At dawn I go to gather them, the sun already bright; At dusk I go to gather them, clouds threaten rain.

The mulberry leaves, lush and thick, are moist with cold dew; The mulberry branches, twisted and bent, tear my clothes.

The elder wife worries year after year about silkworms' hunger; The younger wife busily urges to bring back the leaves.

The girl from the east neighbor, facing the western village,

Says the silkworms' sleep and waking vary in time, yet already she feels officials press for early reeling.

The new silk of the second month is already sold; After selling the new silk, we plant mulberry again.

The mulberry we plant grows just as last year's did, But who knows in the city, flowers in gardens press against walls.

Red towers bathed in morning sun reflect rosy makeup; They do not know mulberry trees hold silken robes.

深度解構

通過重複的勞作周期,強化對共同體的身份認同。

詩意解析

詩意概括

以採桑起興,內容不詳,或與勞作田園相關。

《採桑》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 愛情 · 婚嫁 · 田園 · 愛情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄,仄平仄。
平仄仄平仄仄仄,仄仄仄平平仄仄。
平仄仄仄平仄平,平平仄仄平仄○。
仄仄平平平平平,仄仄平平平仄平。
平平仄,仄平平。
仄平平仄仄○仄,仄仄平仄仄仄仄。
平平仄仄仄仄○,仄○平平○○平。
平○平仄仄平○,仄平平○平仄平仄平。
平平仄仄仄平平,仄仄平仄仄平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

翁森生平簡介

翁森,字秀卿,號一瓢,南宋末年元初的隱逸文人,活躍於宋元易代之際。他是浙江台州仙居人,以隱居授徒、不仕元朝而聞名。其文學成就主要體現在詩歌創作上,尤以《四時讀書樂》組詩最爲後世傳誦,詩中描繪了四季讀書的雅趣與堅守,成爲勸學名篇,展現了亂世中知識分子的精神寄託與文化堅守。

瀏覽翁森全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理