一天秋色冷晴灣,無數峯巒遠近間。
閑上山來看野水,忽於水底見青山。
一天秋色冷晴灣,無數峯巒遠近間。
閑上山來看野水,忽於水底見青山。
滿天的秋意讓晴朗的水灣也透著寒意,
無數的山峯層巒疊嶂,分布在遠近各處。
我悠閒地登上山來觀賞原野上的流水,
忽然在那水底之中看見了青山的倒影。
Autumn hues chill the sunlit bay for a day,
Peaks beyond peaks stretch far and near in array.
Leisurely I climb the hill to view the wild stream,
And suddenly see green hills in the water gleam.
秋色峯巒的布局,暗含空間秩序的治理智慧。
描繪秋日晴灣冷寂、峯巒遠近交錯的闊遠山水。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理