宿寺

作者: 翁卷(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
翁卷作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一宿此禪宮,身同落髮翁。

yī sù cǐ chán gōng, shēn tóng luò fà wēng。

ㄧ ㄙㄨˋ ㄘˇ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄥ, ㄕㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄚˋ ㄨㄥ。

深窗難得月,老屋易生風。

shēn chuāng nán dé yuè, lǎo wū yì shēng fēng。

ㄕㄣ ㄔㄨㄤ ㄋㄢˊ ㄉㄜˊ ㄩㄝˋ, ㄌㄠˇ ㄨ ㄧˋ ㄕㄥ ㄈㄥ。

燈冷紗光淡,香殘印篆空。

dēng lěng shā guāng dàn, xiāng cán yìn zhuàn kōng。

ㄉㄥ ㄌㄥˇ ㄕㄚ ㄍㄨㄤ ㄉㄢˋ, ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ ㄧㄣˋ ㄓㄨㄢˋ ㄎㄨㄥ。

獨憐吟思苦,妨卻夢西東。

dú lián yín sī kǔ, fáng què mèng xī dōng。

ㄉㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄣˊ ㄙ ㄎㄨˇ, ㄈㄤˊ ㄑㄩㄝˋ ㄇㄥˋ ㄒㄧ ㄉㄨㄥ。

白話文翻譯

在這禪宮住了一宿,

身體如同落髮的老僧。

幽深的窗戶難得見到月光,

老舊的屋子容易生出寒風。

燈火轉冷,紗罩的光變得暗淡,

香將燃盡,印篆的煙痕已然虛空。

獨自憐惜這吟詩的苦思,

妨礙了夢向東西漂泊。

英文翻譯

A night I stay within this temple's bound,

My body feels like an old monk's, hair shorn.

Deep windows seldom let the moonlight in,

The aged house is prone to winds forlorn.

The lamp grows cold, its gauzy light turns thin,

The incense fades, seal patterns fade and mourn.

Alone, I pity my poetic pain,

Which hinders dreams of wandering east and west.

深度解構

身同落髮翁的體驗,是短暫脫離世俗治理體系的精神休憩。

詩意解析

詩意概括

描寫夜宿禪寺的體驗,身心仿佛與落髮老僧一同歸於空寂。

《宿寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 山水 · 羈旅 · 懷古

情感: 虔敬 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 禪宮 · 落髮翁 · 禪宮

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

翁卷生平簡介

翁卷,字續古,一字靈舒,南宋詩人,生卒年不詳,溫州樂清人。作爲「永嘉四靈」之一,他在南宋中後期詩壇占有獨特地位,其詩以清苦幽寂、精工錘鍊著稱,是江湖詩派興起前的重要過渡人物,代表了南宋中下層文人追求清冷意境與精巧字句的創作傾向。

瀏覽翁卷全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理