偶題

作者: 翁卷(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
翁卷作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

綠樹何稠疊,清風稍羨餘。

lǜ shù hé chóu dié, qīng fēng shāo xiàn yú。

ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ ㄏㄜˊ ㄔㄡˊ ㄉㄧㄝˊ, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄕㄠ ㄒㄧㄢˋ ㄩˊ。

枕縈雲片片,簾透雨疎疎。

zhěn yíng yún piàn piàn, lián tòu yǔ shū shū。

ㄓㄣˇ ㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄢˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄊㄡˋ ㄩˇ ㄕㄨ ㄕㄨ。

脩筧通泉壑,殘碑出野鋤。

xiū jiǎn tōng quán hè, cán bēi chū yě chú。

ㄒㄧㄡ ㄐㄧㄢˇ ㄊㄨㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄜˋ, ㄘㄢˊ ㄅㄟ ㄔㄨ ㄧㄝˇ ㄔㄨˊ。

丘陵知幾變,耕稼學陶漁。

qiū líng zhī jǐ biàn, gēng jià xué táo yú。

ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄥˊ ㄓ ㄐㄧˇ ㄅㄧㄢˋ, ㄍㄥ ㄐㄧㄚˋ ㄒㄩㄝˊ ㄊㄠˊ ㄩˊ。

白話文翻譯

綠樹爲何如此稠密重疊,

清風卻顯得有些稀少。

枕邊縈繞著片片雲彩,

簾外透進疏疏落落的雨絲。

修長的竹筧連通著泉水和溝壑,

殘破的石碑從野地的鋤頭下顯露。

丘陵地帶知道經歷了多少變遷,

我要學習耕種與捕魚,效仿陶朱公的隱居生活。

英文翻譯

How dense the green trees stand in rows,

The gentle breeze is somewhat spare.

The pillow cradles wisps of cloud,

The screen lets through the scattered rain.

A bamboo pipe leads to the spring ravine,

A broken stele emerges from the wild plough.

How many changes have these hills and mounds known?

I'll learn to farm and fish, like Tao of old.

深度解構

自然稠疊蘊含生態系統的複雜治理。

詩意解析

詩意概括

描繪綠樹清風之景,流露對自然閒適生活的嚮往。

《偶題》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 清風 · 綠樹 · 稠疊 · 綠樹 · 清風

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

翁卷生平簡介

翁卷,字續古,一字靈舒,南宋詩人,生卒年不詳,溫州樂清人。作爲「永嘉四靈」之一,他在南宋中後期詩壇占有獨特地位,其詩以清苦幽寂、精工錘鍊著稱,是江湖詩派興起前的重要過渡人物,代表了南宋中下層文人追求清冷意境與精巧字句的創作傾向。

瀏覽翁卷全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理