一向亂雲尋不得,幾番臨水待歸來。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
文喜作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
一直在紛亂的雲中尋找卻找不到,
好幾次來到水邊等待你歸來。
英文翻譯
I've searched through chaotic clouds in vain,
By the waterside, I await your return again and again.
深度解構
追尋與等待的困境,映射人生目標的認知迷途。
詩意解析
詩意概括
表達尋覓無著、徘徊等待的迷茫與期盼之情。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理