憂居

作者: 文同(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
文同作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

憂居向山林,蟲鳥日為伍。

yōu jū xiàng shān lín, chóng niǎo rì wéi wǔ。

ㄧㄡ ㄐㄩ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ, ㄔㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄖˋ ㄨㄟˊ ㄨˇ。

形骸乍摧剝,骨肉慣辛苦。

xíng hái zhà cuī bō, gǔ ròu guàn xīn kǔ。

ㄒㄧㄥˊ ㄏㄞˊ ㄓㄚˋ ㄘㄨㄟ ㄅㄛ, ㄍㄨˇ ㄖㄡˋ ㄍㄨㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ。

蔬盤羞客至,病榻厭人語。

shū pán xiū kè zhì, bìng tà yàn rén yǔ。

ㄕㄨ ㄆㄢˊ ㄒㄧㄡ ㄎㄜˋ ㄓˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄊㄚˋ ㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄩˇ。

地僻誰往還,閑門閉深雨。

dì pì shuí wǎng huán, xián mén bì shēn yǔ。

ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ, ㄒㄧㄢˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄕㄣ ㄩˇ。

白話文翻譯

懷著憂愁居住在靠近山林的地方,

整日與蟲鳥爲伴。

形體忽然間變得憔悴枯槁,

骨肉早已習慣辛苦。

蔬食盤餐羞於招待客人到來,

病榻之上厭煩人語交談。

地處偏僻,有誰往來探望?

閒靜的院門緊閉,深鎖在連綿的雨幕中。

英文翻譯

In sorrow I dwell toward the woods and hills,

With insects and birds as my daily companions.

My body and form are suddenly worn and wasted,

My flesh and bones are accustomed to hardship and toil.

A plate of plain vegetables shames the guest's arrival,

A sickbed wearies the sound of human speech.

Remote, this place—who comes and goes?

A quiet gate closed against the deep, incessant rain.

深度解構

在蟲鳥爲伍的隱居中對自我認同進行重新定位。

詩意解析

詩意概括

表達隱居山林、與蟲鳥爲伴的憂居生活。

《憂居》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 山林 · · · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平平仄平平,平仄仄平仄。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄平仄平,平平仄○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

文同生平簡介

文同(1018-1079),字與可,號笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的畫家、詩人,尤以畫竹著稱,開創了「湖州竹派」,對後世文人畫影響深遠。在文學上,其詩風清新質樸,與表弟蘇軾交遊甚密,是北宋文人集團的重要成員之一。

瀏覽文同全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理