夏日翠漪堂

作者: 文同(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
文同作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

湖水碧溶溶,寒漪四望通。

hú shuǐ bì róng róng, hán yī sì wàng tōng。

ㄏㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧˋ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄏㄢˊ ㄧ ㄙˋ ㄨㄤˋ ㄊㄨㄥ。

龜魚遊浩渺,鳬鶩下虛空。

guī yú yóu hào miǎo, fú wù xià xū kōng。

ㄍㄨㄟ ㄩˊ ㄧㄡˊ ㄏㄠˋ ㄇㄧㄠˇ, ㄈㄨˊ ㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄥ。

爽氣吟窗外,清光釣艇中。

shuǎng qì yín chuāng wài, qīng guāng diào tǐng zhōng。

ㄕㄨㄤˇ ㄑㄧˋ ㄧㄣˊ ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ, ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄊㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ。

一襟時自快,多謝北軒風。

yī jīn shí zì kuài, duō xiè běi xuān fēng。

ㄧ ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄗˋ ㄎㄨㄞˋ, ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄝˋ ㄅㄟˇ ㄒㄩㄢ ㄈㄥ。

白話文翻譯

湖水碧綠,廣闊無邊,

清冷的漣漪向四方望去,通達無阻。

龜和魚在浩渺的水中遊動,

野鴨和水鳥飛下,融入空曠的天際。

清爽的氣息在窗外催人吟詠,

清澈的光輝灑在垂釣的小船里。

胸懷時常感到自在暢快,

多虧了北邊軒窗吹來的清風。

英文翻譯

The lake water, a vast expanse of emerald green,

Cold ripples extend as far as the eye can see.

Turtles and fish swim in the boundless expanse,

Ducks and waterfowl descend into the empty void.

A refreshing air inspires verse beyond the window,

Clear light bathes the fishing skiff within.

My heart, from time to time, finds its own delight,

All thanks to the breeze from the northern pavilion.

深度解構

通過水的意象,展現對自然周期律動的敏銳感知。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日湖面碧波蕩漾、視野開闊的清涼景色。

《夏日翠漪堂》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 湖水 · 四望 · 寒漪

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

文同生平簡介

文同(1018-1079),字與可,號笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的畫家、詩人,尤以畫竹著稱,開創了「湖州竹派」,對後世文人畫影響深遠。在文學上,其詩風清新質樸,與表弟蘇軾交遊甚密,是北宋文人集團的重要成員之一。

瀏覽文同全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理