睡起

作者: 文同(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
文同作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寥寥公館靜,門掩似山家。

liáo liáo gōng guǎn jìng, mén yǎn sì shān jiā。

ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄠˊ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄇㄣˊ ㄧㄢˇ ㄙˋ ㄕㄢ ㄐㄧㄚ。

竹簟屢移枕,石盤頻浸花。

zhú diàn lǚ yí zhěn, shí pán pín jìn huā。

ㄓㄨˊ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄩˇ ㄧˊ ㄓㄣˇ, ㄕˊ ㄆㄢˊ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄚ。

閑多新得策,事少早休衙。

xián duō xīn dé cè, shì shǎo zǎo xiū yá。

ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄘㄜˋ, ㄕˋ ㄕㄠˇ ㄗㄠˇ ㄒㄧㄡ ㄧㄚˊ。

一覺高舂睡,誰來伴試茶。

yī jiào gāo chōng shuì, shuí lái bàn shì chá。

ㄧ ㄐㄧㄠˋ ㄍㄠ ㄔㄨㄥ ㄕㄨㄟˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄔㄚˊ。

白話文翻譯

空曠的官舍一片寂靜,

門扉掩閉,好似山野人家。

在竹蓆上屢次移動枕頭,

石盆中頻繁浸潤著鮮花。

閒適多了,新得治世良策;

公務稀少,早早離開了衙署。

一覺睡到夕陽西下時分,

有誰前來相伴,共試新茶?

英文翻譯

The quiet lodge is hushed and still,

Its gate shut like a mountain retreat.

On the bamboo mat, I shift my pillow;

In the stone basin, flowers soak, fresh and sweet.

Leisure brings new strategies to mind;

Few duties allow an early leave from the hall.

I wake from a long, deep slumber at dusk,

Who will join me to taste tea, one and all?

深度解構

門掩似山家的比擬,完成對公務空間的身份認同轉換。

詩意解析

詩意概括

刻畫公館午睡初醒時的寂靜,流露遠離塵囂的山居意趣。

《睡起》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 田園 · 恬淡 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · 山家 · 公館 · 公館 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

文同生平簡介

文同(1018-1079),字與可,號笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的畫家、詩人,尤以畫竹著稱,開創了「湖州竹派」,對後世文人畫影響深遠。在文學上,其詩風清新質樸,與表弟蘇軾交遊甚密,是北宋文人集團的重要成員之一。

瀏覽文同全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理