夏旱亦已久,眾懼非常災。
茫茫大田中,赤風起炎埃。
密雲徒滿空,甘澤竟不來。
但聞南山下,日日喧怒雷。
夏旱亦已久,眾懼非常災。
茫茫大田中,赤風起炎埃。
密雲徒滿空,甘澤竟不來。
但聞南山下,日日喧怒雷。
夏天的乾旱已經持續很久,
衆人擔憂非同尋常的災禍。
在廣闊無垠的田野之中,
熱風捲起灼熱的塵埃。
濃密的雲徒然布滿天空,
甘霖終究沒有降臨。
只聽見南山腳下,
每日都傳來震怒的雷聲。
The summer drought has lingered far too long,
And people fear calamities unknown.
Across the vast and barren fields, the wind
Whirls up the dust with scorching breath and groan.
Though heavy clouds may fill the empty sky,
No sweet, reviving rain descends from high.
Yet from the southern hills, day after day,
The angry thunder's clamor rolls this way.
旱災揭示自然週期與社會治理韌性之間的緊張博弈。
描寫夏季久旱不雨,民眾憂懼災異的社會景象,表達對民生疾苦的深切關懷。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理