公暇常來此處遊,碧波蒼巘解相留。
翩然又向城中去,回顧溪山只自羞。
公暇常來此處遊,碧波蒼巘解相留。
翩然又向城中去,回顧溪山只自羞。
公務閒暇時,我常來此地漫遊,
碧綠的波濤與青翠的山巒仿佛懂得挽留我。
輕快地,我又要返回城中去了,
回望這溪流與青山,只感到自己心生慚愧。
In leisure hours, I often come to this place to roam,
Where emerald waves and azure cliffs detain me, making me feel at home.
Now, fluttering, I turn again toward the city's heart,
Looking back at the stream and hills, I feel ashamed to depart.
在自然景觀中尋求精神治理,平衡仕途與心靈周期。
描寫公務之暇遊覽山水,與碧波蒼巘相親相留的閒適之趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理