不雨

作者: 文同(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
文同作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

陵陽官居遇久旱,發喘渾如起新病。

líng yáng guān jū yù jiǔ hàn, fā chuǎn hún rú qǐ xīn bìng。

ㄌㄧㄥˊ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄩ ㄩˋ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄢˋ, ㄈㄚ ㄔㄨㄢˇ ㄏㄨㄣˊ ㄖㄨˊ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ。

已驚赤日晨可畏,更恨炎風午尤盛。

yǐ jīng chì rì chén kě wèi, gèng hèn yán fēng wǔ yóu shèng。

ㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄔˋ ㄖˋ ㄔㄣˊ ㄎㄜˇ ㄨㄟˋ, ㄍㄥˋ ㄏㄣˋ ㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄨˇ ㄧㄡˊ ㄕㄥˋ。

徒嗟禾黍盡焦落,無奈蠅虻轉豪橫。

tú jiē hé shǔ jìn jiāo luò, wú nài yíng méng zhuǎn háo hèng。

ㄊㄨˊ ㄐㄧㄝ ㄏㄜˊ ㄕㄨˇ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄛˋ, ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄠˊ ㄏㄥˋ。

安得神龍駕九霄,大霔滿傾如倒井。

ān dé shén lóng jià jiǔ xiāo, dà zhù mǎn qīng rú dào jǐng。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄕㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ, ㄉㄚˋ ㄓㄨˋ ㄇㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄥˇ。

白話文翻譯

在陵陽官署遇到長久的乾旱,

氣喘吁吁簡直像生了一場新病。

已經驚懼於赤紅太陽在早晨就如此可怕,

更怨恨炎熱的風在正午時分尤爲強盛。

徒然嘆息禾苗與黍稷都已枯焦凋落,

無奈蒼蠅和虻蟲反而更加猖狂橫行。

怎樣才能讓神龍駕馭九霄之上,

降下大雨傾盆,如同倒轉井水般潑灑不停。

英文翻譯

At Lingyang post, a long drought we endure,

Panting for breath as if a new illness took hold.

Already I dread the red sun's morning glare,

And hate more the scorching wind at noon, fierce and bold.

I sigh in vain for scorched millet and grain,

Yet can do naught as flies and gnats grow more profane.

Oh, how I wish a divine dragon would ride the highest sky,

And pour down rain in torrents as from wells upturned on high.

深度解構

環境壓力下的治理困境與民生焦慮

詩意解析

詩意概括

描述久旱不雨給官居生活帶來的煎熬與期盼

《不雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 憂憤 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · · 陵陽 · 陵陽

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平平平仄仄仄,仄仄平○仄平仄。
仄平仄仄平仄仄,○仄平平仄平仄。
平平平仄仄平仄,平仄平平仄平○。
平仄平平仄仄平,仄仄仄平○仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

文同生平簡介

文同(1018-1079),字與可,號笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的畫家、詩人,尤以畫竹著稱,開創了「湖州竹派」,對後世文人畫影響深遠。在文學上,其詩風清新質樸,與表弟蘇軾交遊甚密,是北宋文人集團的重要成員之一。

瀏覽文同全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理