賣魚灣

作者: 文天祥(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
文天祥作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

風起千灣浪,潮生萬頃沙。

fēng qǐ qiān wān làng, cháo shēng wàn qǐng shā。

ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄨㄢ ㄌㄤˋ, ㄔㄠˊ ㄕㄥ ㄨㄢˋ ㄑㄧㄥˇ ㄕㄚ。

春紅堆蟹子,晚白結鹽花。

chūn hóng duī xiè zǐ, wǎn bái jié yán huā。

ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄨㄟ ㄒㄧㄝˋ ㄗˇ, ㄨㄢˇ ㄅㄞˊ ㄐㄧㄝˊ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ。

故國何時訊,扁舟到處家。

gù guó hé shí xùn, piān zhōu dào chù jiā。

ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄒㄩㄣˋ, ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄚ。

狼山青兩點,極目是天涯。

láng shān qīng liǎng diǎn, jí mù shì tiān yá。

ㄌㄤˊ ㄕㄢ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄧㄢˇ, ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ。

白話文翻譯

風起時,千灣波浪翻湧,

潮生處,萬頃沙洲顯現。

春天的紅色堆積著蟹子,

傍晚的白色凝結成鹽花。

故國的消息何時能傳來?

一葉扁舟,所到之處便是家。

狼山兩點青翠,

極目遠望,所見已是天涯。

英文翻譯

The wind stirs waves in a thousand bays,

The tide brings life to endless sands.

Spring reds pile up as crab spawn,

Evening whites crystallize into salt flowers.

When will news come from my homeland?

A small boat is my home wherever it goes.

Two green dots of Wolf Mountain,

As far as the eye can see, it's the world's end.

深度解構

潮汐漲落暗喻歷史周期,個體在宏大敘事中漂泊。

詩意解析

詩意概括

描繪江海風浪與潮汐的壯闊景象,暗含時局動盪的隱喻。

《賣魚灣》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悲涼 · 豪邁 · 悲涼 · 惆悵

意象: · · · ·

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

文天祥生平簡介

文天祥(1236-1283),字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。南宋末年著名政治家、文學家、民族英雄。他在南宋危亡之際,力主抗元,兵敗被俘後堅貞不屈,從容就義。其詩文以忠義慷慨、氣貫長虹著稱,是宋末愛國文學的最高峯,其人其文共同鑄就了中華民族的精神豐碑。

瀏覽文天祥全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理