鳴琴拂榻此遊衍,作詩何止誇釐牟。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
溫革作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
彈奏著琴,拂拭著坐榻,我在此處悠遊自得,
創作詩篇——何止於誇讚豐收的年成?
英文翻譯
Strumming the zither, sweeping the couch, I wander here at leisure,
Composing poems—why stop at praising a bountiful harvest?
深度解構
游衍與創作,是精神世界自我治理的愉悅實踐。
詩意解析
詩意概括
記敘撫琴作詩、悠遊自得的閒適生活與文人情趣。
格律
平平仄仄仄平仄,仄平平仄平平平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理