下嶺

作者: 衛宗武(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
衛宗武作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

下嶺望前村,參差去路分。

xià lǐng wàng qián cūn, cēn cī qù lù fēn。

ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄥˇ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ, ㄘㄣ ㄘ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄈㄣ。

數疇田接壠,一穗爨生雲。

shù chóu tián jiē lǒng, yī suì cuàn shēng yún。

ㄕㄨˋ ㄔㄡˊ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄌㄨㄥˇ, ㄧ ㄙㄨㄟˋ ㄘㄨㄢˋ ㄕㄥ ㄩㄣˊ。

古樹藏山脅,幽泉潄石齦。

gǔ shù cáng shān xié, yōu quán shù shí yín。

ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄘㄤˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄝˊ, ㄧㄡ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨˋ ㄕˊ ㄧㄣˊ。

巖居非不隠,士馬亦紛紛。

yán jū fēi bù yǐn, shì mǎ yì fēn fēn。

ㄧㄢˊ ㄐㄩ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ, ㄕˋ ㄇㄚˇ ㄧˋ ㄈㄣ ㄈㄣ。

白話文翻譯

走下山嶺眺望前方的村莊,

參差錯落的去路在此分岔。

幾塊田地田埂相連,

一縷炊煙升起如雲。

古樹隱藏在山體的側面,

幽靜的泉水沖刷著石根的縫隙。

在巖穴居住並非沒有隱逸之趣,

但兵馬也在這裡紛擾往來。

英文翻譯

Descending the ridge, I gaze at the village ahead,

The winding road ahead diverges, thread by thread.

Fields, plot after plot, connect along the ridge;

A wisp of smoke from a hearth rises like a cloud mid.

Ancient trees are hidden on the mountain's flank;

A secluded spring rinses the stone's root bank.

Living among cliffs is not without seclusion's grace,

Yet soldiers and horses also bustle in this place.

深度解構

路徑的分歧與選擇,暗含人生決策的博弈思維。

詩意解析

詩意概括

寫下嶺後望見前村、道路分岔的旅途所見。

《下嶺》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

衛宗武生平簡介

衛宗武,南宋理學家,生卒年及籍貫均不詳。其活躍於南宋中後期,以探討理學思想、闡發儒家君道而聞名。其學術文章注重義理辨析,是南宋理學發展脈絡中一位值得注意的學者,雖聲名不顯於後世,但在特定思想領域有所貢獻。

瀏覽衛宗武全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理