隋煬帝

作者: 衛宗武(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
衛宗武作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

方其為儲貳,用智固已譎。

fāng qí wéi chǔ èr, yòng zhì gù yǐ jué。

ㄈㄤ ㄑㄧˊ ㄨㄟˊ ㄔㄨˇ ㄦˋ, ㄩㄥˋ ㄓˋ ㄍㄨˋ ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ。

及夫據大器,為謀抑何逆。

jí fū jù dà qì, wéi móu yì hé nì。

ㄐㄧˊ ㄈㄨ ㄐㄩˋ ㄉㄚˋ ㄑㄧˋ, ㄨㄟˊ ㄇㄡˊ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄋㄧˋ。

龍舟及鳳譎,無歲不遊適。

lóng zhōu jí fèng zhú, wú suì bù yóu shì。

ㄌㄨㄥˊ ㄓㄡ ㄐㄧˊ ㄈㄥˋ ㄓㄨˊ, ㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄕˋ。

離宮與別殿,快意事淫佚。

lí gōng yǔ bié diàn, kuài yì shì yín yì。

ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄩˇ ㄅㄧㄝˊ ㄉㄧㄢˋ, ㄎㄨㄞˋ ㄧˋ ㄕˋ ㄧㄣˊ ㄧˋ。

置酒燕要荒,會者三十國。

zhì jiǔ yàn yào huāng, huì zhě sān shí guó。

ㄓˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄢˋ ㄧㄠˋ ㄏㄨㄤ, ㄏㄨㄟˋ ㄓㄜˇ ㄙㄢ ㄕˊ ㄍㄨㄛˊ。

紫舌與黃支,無所不臣服。

zǐ shé yǔ huáng zhī, wú suǒ bù chén fú。

ㄗˇ ㄕㄜˊ ㄩˇ ㄏㄨㄤˊ ㄓ, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄔㄣˊ ㄈㄨˊ。

親駕兩征遼,方且肆窮黷。

qīn jià liǎng zhēng liáo, fāng qiě sì qióng dú。

ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄥ ㄌㄧㄠˊ, ㄈㄤ ㄑㄧㄝˇ ㄙˋ ㄑㄩㄥˊ ㄉㄨˊ。

群盜遂蜂起,土地日以蹙。

qún dào suì fēng qǐ, tǔ dì rì yǐ cù。

ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˋ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄑㄧˇ, ㄊㄨˇ ㄉㄧˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄘㄨˋ。

惛猶不知悟,愎諫輒誅戮。

hūn yóu bù zhī wù, bì jiàn zhé zhū lù。

ㄏㄨㄣ ㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄨˋ, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄜˊ ㄓㄨ ㄌㄨˋ。

肘腋俄變生,兵刃交於目。

zhǒu yè é biàn shēng, bīng rèn jiāo yú mù。

ㄓㄡˇ ㄧㄝˋ ㄜˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄥ, ㄅㄧㄥ ㄖㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄩˊ ㄇㄨˋ。

不肖孰甚焉,身亡而國覆。

bù xiào shú shèn yān, shēn wáng ér guó fù。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄕㄨˊ ㄕㄣˋ ㄧㄢ, ㄕㄣ ㄨㄤˊ ㄦˊ ㄍㄨㄛˊ ㄈㄨˋ。

白話文翻譯

當他還是太子的時候,

心機就已經十分狡詐。

等到他登上了帝位,

謀劃的事情是多麼悖逆。

乘坐著龍舟和鳳舸,

沒有一年不外出巡遊享樂。

離宮和別殿遍布,

縱情於荒淫逸樂之事。

設宴款待邊遠地區的首領,

與會的多達三十個國家。

從紫舌國到黃支國,

沒有不向他臣服歸順的。

親自兩次征討遼東,

尚且還要肆意炫耀武力、濫行征伐。

於是盜賊蜂擁而起,

疆土日益縮減。

昏聵卻仍不知醒悟,

剛愎自用,誅殺進諫之臣。

身邊親近之人突然生變,

兵刃在他眼前交鋒。

還有誰比他更不肖呢?

自身身亡,國家傾覆。

英文翻譯

When he was still the crown prince,

His cunning mind was already shrewd.

And when he ascended the throne,

How perverse were his schemes indeed.

With dragon boats and phoenix barges,

Not a year passed without his pleasure trips.

With detached palaces and separate halls,

He indulged in wanton, licentious deeds.

He hosted feasts for distant barbarian chiefs,

Gathering envoys from thirty lands.

From Purple-tongued to Huangzhi tribes,

None failed to submit under his commands.

He personally led two campaigns to Liaodong,

And there unleashed his boundless, brutal might.

Then bandits rose like swarming bees,

And day by day his territory shrank in sight.

Bewildered, still he would not wake,

But killed advisors who dared remonstrate.

Suddenly, rebellion sprouted at his side,

And before his eyes, blades crossed in strife.

Who could be more unworthy than this man?

His body perished, and his state lost life.

深度解構

統治者的認知缺陷可能導致治理周期崩壞。

詩意解析

詩意概括

批判隋煬帝爲儲君時已顯詭詐,預示其敗亡。

《隋煬帝》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠史 · 詠史 · 懷古

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 悵惘

意象: 儲貳 · 用智 · 詭譎

語氣: 莊重 · 典雅 · 沉鬱 · 沉鬱 · 莊重

格律

平○平平仄,仄仄仄仄仄。
仄平仄仄仄,平平仄平仄。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。
○平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄○仄平,仄仄○仄仄。
仄仄仄平平,平仄仄平仄。
○仄仄平平,平○仄平仄。
平仄仄平仄,仄仄仄仄仄。
平○仄平仄,仄仄仄平仄。
仄仄平仄平,平仄平平仄。
仄仄仄仄平,平平平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

衛宗武生平簡介

衛宗武,南宋理學家,生卒年及籍貫均不詳。其活躍於南宋中後期,以探討理學思想、闡發儒家君道而聞名。其學術文章注重義理辨析,是南宋理學發展脈絡中一位值得注意的學者,雖聲名不顯於後世,但在特定思想領域有所貢獻。

瀏覽衛宗武全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理