記得蕭郎登第時,謂言即日鳳皇池。
而今老等閒官職,日欠人錢夜欠詩。
記得蕭郎登第時,謂言即日鳳皇池。
而今老等閒官職,日欠人錢夜欠詩。
還記得我的夫君當年考中進士的時候,
他說很快就能進入鳳凰池,位列高官。
如今年老卻只擔任著閒散的官職,
白天欠著別人的錢,夜晚欠著未寫的詩。
I still recall when my lord passed the imperial exam,
He vowed to reach the Phoenix Pool, a glorious claim.
But now he idles in a petty post, old and tame,
Owing debts by day, and verses owed brings night's shame.
情感治理中承諾與現實的周期錯位引發認同危機。
女子回憶丈夫登科時的承諾,感嘆如今未能兌現的失落。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理