去來無蹤跡,大塊一飛塵。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
魏元吉作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
來去都沒有留下任何蹤跡,
不過是廣闊天地間一粒飛揚的塵土。
英文翻譯
Coming and going, leaving no trace behind,
A speck of flying dust in the vast world.
深度解構
人生短暫隱喻宇宙周期中的個體存在
詩意解析
詩意概括
感嘆人生如飛塵般來去無蹤,體現宇宙之浩渺與人生之短暫
格律
仄平平平仄,仄仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理