放人少處先登第,舉族貧時已受官。
句 其二
全宋詩熱度:
★★★☆☆
魏野作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
在及第者稀少的年頭,他已先登科及第;
當整個家族還貧寒的時候,他就已經接受了官職。
英文翻譯
Few candidates passed when he first topped the list;
His whole clan, once poor, received office in time.
深度解構
科舉制度作為階層流動的治理工具發揮效能。
詩意解析
詩意概括
讚譽寒門子弟憑藉才學登第受官,改變家族命運。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理