暮角清聲雜鳳簫,一時冠帶似圜橋。
謫仙詩句春泉湧,萬斛量愁頃刻消。
暮角清聲雜鳳簫,一時冠帶似圜橋。
謫仙詩句春泉湧,萬斛量愁頃刻消。
傍晚的號角清音與鳳簫聲交織在一起,
一時間,官員們的冠帶聚集,仿佛在圜橋之上。
謫仙人的詩句如春泉般噴湧而出,
萬斛的愁緒頃刻間消散無蹤。
The twilight horn's clear notes blend with phoenix flutes,
For a moment, caps and sashes gather like at the round bridge.
The exiled immortal's verses surge like a spring fountain,
Ten thousand measures of sorrow are swept away in an instant.
通過禮儀性聚集強化羣體的政治認同。
暮色中角聲與簫聲相和,士人雲集,場面莊重雅緻。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理