詠水

作者: 韋驤(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韋驤作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

澤物施工詎可名,涓涓以及大川成。

zé wù shī gōng jù kě míng, juān juān yǐ jí dà chuān chéng。

ㄗㄜˊ ㄨˋ ㄕ ㄍㄨㄥ ㄐㄩˋ ㄎㄜˇ ㄇㄧㄥˊ, ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ ㄧˇ ㄐㄧˊ ㄉㄚˋ ㄔㄨㄢ ㄔㄥˊ。

更逢卑處須流惠,有不平時即發聲。

gèng féng bēi chù xū liú huì, yǒu bù píng shí jí fā shēng。

ㄍㄥˋ ㄈㄥˊ ㄅㄟ ㄔㄨˋ ㄒㄩ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄟˋ, ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕˊ ㄐㄧˊ ㄈㄚ ㄕㄥ。

傾側祇將盈上凖,毫釐寧向外邊明。

qīng cè qí jiāng yíng shàng zhǔn, háo lí níng xiàng wài biān míng。

ㄑㄧㄥ ㄘㄜˋ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄤ ㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄓㄨㄣˇ, ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄞˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

宣尼所取尤深遠,蓋取原充晝夜行。

xuān ní suǒ qǔ yóu shēn yuǎn, gài qǔ yuán chōng zhòu yè xíng。

ㄒㄩㄢ ㄋㄧˊ ㄙㄨㄛˇ ㄑㄩˇ ㄧㄡˊ ㄕㄣ ㄩㄢˇ, ㄍㄞˋ ㄑㄩˇ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄥ ㄓㄡˋ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄥˊ。

白話文翻譯

潤澤萬物的功效怎能用言語形容?涓涓細流最終匯成大江大河。

遇到低洼之處便施予恩惠,有不平之事就發出聲響。

傾斜時只將容器注滿至準線,毫釐光亮也不向外洩露。

孔子所取法的道理尤爲深遠,大概取法於水源晝夜不息奔流的品性。

英文翻譯

How can one name the work that waters all things? / From tiny streams, great rivers take their springs.

When meeting lowly ground, it flows with grace; / Where injustice lies, it finds a voice to raise.

It tilts yet fills the vessel to the brim; / Not a hair's breadth of light leaks out from him.

What Confucius prized runs deep and far indeed— / For from the source, it travels day and night with speed.

深度解構

涓滴之力終成江海,揭示漸進治理的智慧。

詩意解析

詩意概括

讚美水澤潤萬物、積涓成流的品性,蘊含對漸進之功與自然之道的體悟。

《詠水》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 涓涓 · 大川 · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 清新 · 莊重

格律

仄仄仄平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韋驤生平簡介

韋驤,北宋文人,活躍於宋神宗、哲宗時期,具體生卒年不詳。其籍貫爲京兆(今陝西西安一帶)。在文學史上,韋驤並非主流大家,其作品流傳有限,主要以詩歌創作爲主,風格平實,內容多涉及贈答、詠物與紀行,是北宋中後期一位有一定文學修養的地方官員型文人。

瀏覽韋驤全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理