詠馬

作者: 韋驤(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韋驤作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

種格得房精,權奇豈易名。

zhǒng gé dé fáng jīng, quán qí qǐ yì míng。

ㄓㄨㄥˇ ㄍㄜˊ ㄉㄜˊ ㄈㄤˊ ㄐㄧㄥ, ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧˊ ㄑㄧˇ ㄧˋ ㄇㄧㄥˊ。

耳批秋竹薄,蹄蹴水雲輕。

ěr pī qiū zhú báo, tí cù shuǐ yún qīng。

ㄦˇ ㄆㄧ ㄑㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄅㄠˊ, ㄊㄧˊ ㄘㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄥ。

徒受雙覊制,誰知千里程。

tú shòu shuāng jī zhì, shuí zhī qiān lǐ chéng。

ㄊㄨˊ ㄕㄡˋ ㄕㄨㄤ ㄐㄧ ㄓˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ。

未為良樂遇,春陌自長鳴。

wèi wéi liáng yuè yù, chūn mò zì cháng míng。

ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄤˊ ㄩㄝˋ ㄩˋ, ㄔㄨㄣ ㄇㄛˋ ㄗˋ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ。

白話文翻譯

這匹馬的種格獲得了房宿的精靈之氣,

它奇特超羣,豈是容易用言語形容的?

耳朵像秋天的竹葉一樣薄而銳利,

馬蹄踏過水麵和雲氣,顯得十分輕捷。

只是白白受到繮繩和馬絡的雙重束縛,

有誰知道它懷有馳騁千里的志向呢?

沒有遇到伯樂那樣的識馬之人,

只能在春天的道路上獨自發出長長的嘶鳴。

英文翻譯

This steed, a celestial seed, bears a noble frame,

How could its wondrous spirit be captured by a name?

Its ears, sharp as autumn bamboo leaves, are thin and keen,

Its hooves, treading clouds and water, move swift and serene.

Yet bound by double reins, it suffers a constrained plight,

Who knows the thousand-mile journey hidden from our sight?

Unmet by a master who values its worth and might,

On spring's lush path, it neighs alone into the fading light.

深度解構

名馬象徵精英在博弈中所需的獨特稟賦。

詩意解析

詩意概括

讚美駿馬的神駿不凡與難以名狀的氣概,寄託對卓越品質的詠嘆。

《詠馬》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志 · 頌聖

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: · 房精 · 種格 · 權奇

語氣: 典雅 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

韋驤生平簡介

韋驤,北宋文人,活躍於宋神宗、哲宗時期,具體生卒年不詳。其籍貫爲京兆(今陝西西安一帶)。在文學史上,韋驤並非主流大家,其作品流傳有限,主要以詩歌創作爲主,風格平實,內容多涉及贈答、詠物與紀行,是北宋中後期一位有一定文學修養的地方官員型文人。

瀏覽韋驤全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理