玉人攜酒對花枝,悵息紅芳已半稀。
楚帳歌中別虞氏,馬嵬坡裡顧楊妃。
玉人攜酒對花枝,悵息紅芳已半稀。
楚帳歌中別虞氏,馬嵬坡裡顧楊妃。
美人手持酒杯,面對著花枝,
惆悵嘆息,鮮紅的花朵已經凋零過半。
如同楚帳歌聲中與虞姬訣別,
又似馬嵬坡前對楊貴妃的回望。
A beauty, with wine in hand, faces the flowering branch,
Sighing that half the crimson blooms have already thinned away.
Like the song in the Chu tent bidding farewell to Lady Yu,
Or the glance at Yang Guifei on the slope of Mawei.
惜花傷春,隱含對生命周期的深刻認同。
玉人對酒惜花,感嘆紅芳半稀,抒發對美好事物消逝的惆悵。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理