欲及乾元節,登遐詔忽翻。
萬方鈞疾痛,三紀被仁恩。
氣象河山慘,光華日月昏。
小臣忠未效,飲泣望崑崙。
欲及乾元節,登遐詔忽翻。
萬方鈞疾痛,三紀被仁恩。
氣象河山慘,光華日月昏。
小臣忠未效,飲泣望崑崙。
正當要迎接皇帝的壽辰,
突然傳來陛下駕崩的詔令。
普天之下都陷入悲痛,
三十年來一直蒙受他的仁德恩澤。
山河氣象一片悽慘,
日月光輝也變得昏暗。
我作爲小臣,忠誠尚未能報效,
只能含淚遙望著崑崙山的方向。
As the Imperial Birthday drew near,
The sudden edict of his passing spread.
All lands share in this grievous pain and fear,
For thirty years his gracious rule was shed.
The landscape darkens, mountains, rivers mourn;
The sun and moon have lost their radiant light.
A petty subject, loyalty yet unborn,
Weeps, gazing toward Kunlun in the night.
國哀事件衝擊既有政治認同的穩定性。
聞國哀而悲慟,表達對君主逝世的哀思與震驚。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理