蕪亭一掃媿陳蕃,松柏陰森翠竹環。
閙蟈盡敺澄曲水,橫柯旋斫望青山。
人歸畎畝醇風在,我近圖書白日閒。
樗散自知成獨樂,慚無善效及民間。
蕪亭一掃媿陳蕃,松柏陰森翠竹環。
閙蟈盡敺澄曲水,橫柯旋斫望青山。
人歸畎畝醇風在,我近圖書白日閒。
樗散自知成獨樂,慚無善效及民間。
打掃蒙亭,面對陳蕃的事蹟我感到慚愧。
松柏樹蔭森森,翠綠的竹子環繞四周。
將喧鬧的青蛙盡數驅離清澈的曲水。
砍掉橫斜的樹枝,以便眺望遠處的青山。
人們迴歸田園,淳樸的風氣依然存在。
我親近圖書,白日裡享受閒適時光。
我自知像樗木一樣散材無用,獨處也自得其樂。
慚愧的是,沒有做出什麼善舉惠及民間。
Sweeping the Meng Pavilion, I feel ashamed before Chen Fan's example.
Pine and cypress cast deep shade, emerald bamboos encircle the scene.
All clamorous frogs are driven from the clear winding stream.
Overhanging branches are cut to open a view of the distant green hills.
People return to their fields, where simple customs still prevail.
I draw near to my books, enjoying leisurely days in the sun's pale.
Knowing myself a useless tree, I find contentment in solitude.
Ashamed that no good deeds from me to the common folk have accrued.
清掃行為暗含對精神治理的追求,以環境秩序喻內心秩序。
詩人清掃蕪亭,以松柏翠竹環繞的幽靜環境自比陳蕃,表達對高潔品格的追求。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理