荔子

作者: 韋驤(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韋驤作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

閩地高材最傑然,結成丹荔冒炎天。

mín dì gāo cái zuì jié rán, jié chéng dān lì mào yán tiān。

ㄇㄧㄣˊ ㄉㄧˋ ㄍㄠ ㄘㄞˊ ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˊ ㄖㄢˊ, ㄐㄧㄝˊ ㄔㄥˊ ㄉㄢ ㄌㄧˋ ㄇㄠˋ ㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ。

堆盤火齊光芒轉,溜齒瓊漿氣味全。

duī pán huǒ jì guāng máng zhuǎn, liū chǐ qióng jiāng qì wèi quán。

ㄉㄨㄟ ㄆㄢˊ ㄏㄨㄛˇ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄤ ㄇㄤˊ ㄓㄨㄢˇ, ㄌㄧㄡ ㄔˇ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄢˊ。

玉井蓮房空賦詠,秀江萍實謾流傳。

yù jǐng lián fáng kōng fù yǒng, xiù jiāng píng shí mán liú chuán。

ㄩˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄩㄥˇ, ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄕˊ ㄇㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄢˊ。

更咍蜀品煩馳傳,闇向紅塵動笑妍。

gèng hāi shǔ pǐn fán chí zhuàn, àn xiàng hóng chén dòng xiào yán。

ㄍㄥˋ ㄏㄞ ㄕㄨˇ ㄆㄧㄣˇ ㄈㄢˊ ㄔˊ ㄓㄨㄢˋ, ㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ。

白話文翻譯

閩地高大的樹木最爲傑出超羣,

結成的丹紅荔枝在炎熱的夏天裡生長。

堆疊在盤中,像火齊珠一樣光芒流轉,

滑過齒間,瓊漿玉液般的氣味完美無缺。

玉井的蓮房只能引發空洞的詩文詠嘆,

秀江的萍實也不過是徒然流傳的虛名。

更可笑的是蜀地的品種,還需勞煩驛馬急送,

在塵世之中,暗自展露著動人的笑顏。

英文翻譯

In Min, the finest trees stand proud and tall,

Their cinnabar-red lychees brave the summer's blaze.

Piled on plates, they gleam like fiery pearls in turn,

Their jade-like juice, a perfect taste, upon the teeth does stay.

The lotus pods of Jade Well inspire but empty verse,

The duckweed fruit of Fair River boasts a fleeting fame.

More laughable, the Sichuan kind, sent by frantic steeds,

In secret, through the dusty world, they stir a smiling gaze.

深度解構

荔枝傑然,是地域物產認知中的卓越符號。

詩意解析

詩意概括

讚美閩地荔枝在炎天中結成果實的傑出不凡。

《荔子》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 頌聖

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 丹荔 · 炎天 · 閩地

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄平平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韋驤生平簡介

韋驤,北宋文人,活躍於宋神宗、哲宗時期,具體生卒年不詳。其籍貫爲京兆(今陝西西安一帶)。在文學史上,韋驤並非主流大家,其作品流傳有限,主要以詩歌創作爲主,風格平實,內容多涉及贈答、詠物與紀行,是北宋中後期一位有一定文學修養的地方官員型文人。

瀏覽韋驤全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理