君山

作者: 韋驤(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
韋驤作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

洞庭波上崪高峯,翠色難將別岫同。

dòng tíng bō shàng zú gāo fēng, cuì sè nán jiāng bié xiù tóng。

ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄛ ㄕㄤˋ ㄗㄨˊ ㄍㄠ ㄈㄥ, ㄘㄨㄟˋ ㄙㄜˋ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄝˊ ㄒㄧㄡˋ ㄊㄨㄥˊ。

真籍從來標福地,大鈞於此費神功。

zhēn jí cóng lái biāo fú dì, dà jūn yú cǐ fèi shén gōng。

ㄓㄣ ㄐㄧˊ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄠ ㄈㄨˊ ㄉㄧˋ, ㄉㄚˋ ㄐㄩㄣ ㄩˊ ㄘˇ ㄈㄟˋ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄥ。

蛟龍拗怒深深避,星月流光面面通。

jiāo lóng ǎo nù shēn shēn bì, xīng yuè liú guāng miàn miàn tōng。

ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄠˇ ㄋㄨˋ ㄕㄣ ㄕㄣ ㄅㄧˋ, ㄒㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ ㄊㄨㄥ。

塵跡未能乘興往,據鞍迴首正秋風。

chén jī wèi néng chéng xìng wǎng, jù ān huí shǒu zhèng qiū fēng。

ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄨㄤˇ, ㄐㄩˋ ㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄓㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

白話文翻譯

洞庭湖的波濤之上,聳立著君山的高峯,

它的翠綠顏色,難以與其他山巒相同。

真正的典籍歷來將它標榜爲福地,

造化的大鈞在這裡耗費了神功。

蛟龍因憤怒而扭曲,深深潛藏躲避,

星月流動的光華,在每一面都通透照耀。

我塵世的足跡未能讓我乘興前往,

靠著馬鞍回首眺望,正是秋風蕭瑟之時。

英文翻譯

On Dongting's waves rises Junshan's lofty peak,

Its emerald hue sets it apart from other mountains.

Since ancient times, the true records mark it as a blessed land,

Here, the great potter expended divine effort.

The angry dragons, contorted, hide deep within,

The flowing light of stars and moon shines through on every side.

My dusty tracks have not yet allowed a joyful visit,

Leaning on the saddle, I look back as the autumn wind blows.

深度解構

獨特山體在浩渺湖波中形成鮮明的身份認同。

詩意解析

詩意概括

讚美君山在洞庭湖中孤峯獨秀、翠色獨特的景致。

《君山》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: 洞庭波 · 高峯 · 翠色 · 別岫 · 高峰

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韋驤生平簡介

韋驤,北宋文人,活躍於宋神宗、哲宗時期,具體生卒年不詳。其籍貫爲京兆(今陝西西安一帶)。在文學史上,韋驤並非主流大家,其作品流傳有限,主要以詩歌創作爲主,風格平實,內容多涉及贈答、詠物與紀行,是北宋中後期一位有一定文學修養的地方官員型文人。

瀏覽韋驤全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理