寒菊

作者: 韋驤(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
韋驤作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

皎皎園中霜,鮮鮮砌間菊。

jiǎo jiǎo yuán zhōng shuāng, xiān xiān qì jiān jú。

ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ ㄩㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄨㄤ, ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄩˊ。

長至破旬來,茲芳乃幽獨。

cháng zhì pò xún lái, zī fāng nǎi yōu dú。

ㄔㄤˊ ㄓˋ ㄆㄛˋ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄞˊ, ㄗ ㄈㄤ ㄋㄞˇ ㄧㄡ ㄉㄨˊ。

豈其時使然,寒威未加肅。

qǐ qí shí shǐ rán, hán wēi wèi jiā sù。

ㄑㄧˇ ㄑㄧˊ ㄕˊ ㄕˇ ㄖㄢˊ, ㄏㄢˊ ㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄚ ㄙㄨˋ。

又豈各有命,榮謝分遲速。

yòu qǐ gè yǒu mìng, róng xiè fēn chí sù。

ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˋ ㄈㄣ ㄔˊ ㄙㄨˋ。

如何纖柔質,堅可敵松竹。

rú hé xiān róu zhì, jiān kě dí sōng zhú。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄖㄡˊ ㄓˋ, ㄐㄧㄢ ㄎㄜˇ ㄉㄧˊ ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ。

綠葉共威蕤,金英相陸續。

lǜ yè gòng wēi ruí, jīn yīng xiāng lù xù。

ㄌㄩˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄥˋ ㄨㄟ ㄖㄨㄟˊ, ㄐㄧㄣ ㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄌㄨˋ ㄒㄩˋ。

究之得所自,養助為之福。

jiū zhī dé suǒ zì, yǎng zhù wéi zhī fú。

ㄐㄧㄡ ㄓ ㄉㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄗˋ, ㄧㄤˇ ㄓㄨˋ ㄨㄟˊ ㄓ ㄈㄨˊ。

去蠧誘童稚,剪蒿專野僕。

qù dù yòu tóng zhì, jiǎn hāo zhuān yě pú。

ㄑㄩˋ ㄉㄨˋ ㄧㄡˋ ㄊㄨㄥˊ ㄓˋ, ㄐㄧㄢˇ ㄏㄠ ㄓㄨㄢ ㄧㄝˇ ㄆㄨˊ。

恐弱即枝扶,憂乾必澆沃。

kǒng ruò jí zhī fú, yōu gān bì jiāo wò。

ㄎㄨㄥˇ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧˊ ㄓ ㄈㄨˊ, ㄧㄡ ㄍㄢ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄠ ㄨㄛˋ。

北風賴密樊,朝暉借餘燠。

běi fēng lài mì fán, zhāo huī jiè yú yù。

ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄌㄞˋ ㄇㄧˋ ㄈㄢˊ, ㄓㄠ ㄏㄨㄟ ㄐㄧㄝˋ ㄩˊ ㄩˋ。

侵牟絕蜂蝶,蹴蹂無雞騖。

qīn móu jué fēng dié, cù róu wú jī wù。

ㄑㄧㄣ ㄇㄡˊ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄥ ㄉㄧㄝˊ, ㄘㄨˋ ㄖㄡˊ ㄨˊ ㄐㄧ ㄨˋ。

得以保天材,隆冬尚芬馥。

dé yǐ bǎo tiān cái, lóng dōng shàng fēn fù。

ㄉㄜˊ ㄧˇ ㄅㄠˇ ㄊㄧㄢ ㄘㄞˊ, ㄌㄨㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄕㄤˋ ㄈㄣ ㄈㄨˋ。

一溉必後枯,嵇生論尤篤。

yī gài bì hòu kū, jī shēng lùn yóu dǔ。

ㄧ ㄍㄞˋ ㄅㄧˋ ㄏㄡˋ ㄎㄨ, ㄐㄧ ㄕㄥ ㄌㄨㄣˋ ㄧㄡˊ ㄉㄨˇ。

孟軻亦嘗歎,濯濯牛山木。

mèng kē yì cháng tàn, zhuó zhuó niú shān mù。

ㄇㄥˋ ㄎㄜ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄊㄢˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛˊ ㄋㄧㄡˊ ㄕㄢ ㄇㄨˋ。

奚獨物有是,在人宜慎毓。

xī dú wù yǒu shì, zài rén yí shèn yù。

ㄒㄧ ㄉㄨˊ ㄨˋ ㄧㄡˇ ㄕˋ, ㄗㄞˋ ㄖㄣˊ ㄧˊ ㄕㄣˋ ㄩˋ。

關節防疾疢,驅除先嗜慾。

guān jié fáng jí chèn, qū chú xiān shì yù。

ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄤˊ ㄐㄧˊ ㄔㄣˋ, ㄑㄩ ㄔㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄕˋ ㄩˋ。

所養重於心,非徒口與腹。

suǒ yǎng zhòng yú xīn, fēi tú kǒu yǔ fù。

ㄙㄨㄛˇ ㄧㄤˇ ㄓㄨㄥˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ, ㄈㄟ ㄊㄨˊ ㄎㄡˇ ㄩˇ ㄈㄨˋ。

所履正乎道,非徒險與曲。

suǒ lǚ zhèng hū dào, fēi tú xiǎn yǔ qū。

ㄙㄨㄛˇ ㄌㄩˇ ㄓㄥˋ ㄏㄨ ㄉㄠˋ, ㄈㄟ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄢˇ ㄩˇ ㄑㄩ。

紛華靡交戰,忮害盡消逐。

fēn huá mǐ jiāo zhàn, zhì hài jìn xiāo zhú。

ㄈㄣ ㄏㄨㄚˊ ㄇㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄓㄢˋ, ㄓˋ ㄏㄞˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄓㄨˊ。

自然致沖和,久壽不遭促。

zì rán zhì chōng hé, jiǔ shòu bù zāo cù。

ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄓˋ ㄔㄨㄥ ㄏㄜˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄕㄡˋ ㄅㄨˋ ㄗㄠ ㄘㄨˋ。

持茲養生理,可繼喬松躅。

chí zī yǎng shēng lǐ, kě jì qiáo sōng zhú。

ㄔˊ ㄗ ㄧㄤˇ ㄕㄥ ㄌㄧˇ, ㄎㄜˇ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄠˊ ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ。

興作寒菊詩,葩浮寧傳俗。

xīng zuò hán jú shī, pā fú níng chuán sú。

ㄒㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄢˊ ㄐㄩˊ ㄕ, ㄆㄚ ㄈㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄨˊ。

白話文翻譯

園中霜色皎潔,

階間菊花鮮亮。

冬至過後十來天,

此花方顯幽獨芬芳。

難道是時節使然,

嚴寒的威力尚未加劇?

又或是各有天命,

榮枯分定遲速?

為何這纖柔的體質,

堅勁可敵松竹?

綠葉繁茂蔥蘢,

金花接連綻放。

推究其得以如此的原因,

是養護幫助帶來的福澤。

去除害蟲,引導孩童,

剪除蒿草,專派野僕。

擔心枝弱就加以扶持,

憂慮乾燥必定澆灌。

依靠緊密的籬笆抵擋北風,

藉助餘溫獲取朝陽光暉。

杜絕蜂蝶的侵擾,

沒有雞鴨的踐踏。

因而得以保全天賦材質,

隆冬時節尚且芬芳濃郁。

一次灌溉必致後來枯萎,

嵇康的論述尤為確鑿。

孟子也曾嘆息,

那光禿的牛山樹木。

豈獨萬物有此道理,

在人更應謹慎養育。

關節要預防疾病,

驅除應先從嗜慾著手。

所養重在內心,

不只是口腹之慾。

所行應合乎正道,

不只是險僻曲徑。

紛華奢靡不與之交戰,

嫉妒害人之心盡皆消除。

自然達到沖和之境,

長壽而不遭夭促。

持守這養生的道理,

可繼承喬松的足跡。

興之所至,作此寒菊詩,

花浮紙上,豈為傳俗?

英文翻譯

Gleaming white frost in the garden lies,

Fresh and bright, by the steps, chrysanthemums rise.

Since the solstice passed, ten days have fled;

Now this fragrance stands in solitude, widespread.

Is it the season's doing, after all,

That winter's chill has not yet made its call?

Or does each life possess its destined fate,

With glory and decay, early or late?

How can this delicate, tender form

Stand firm as pine and bamboo in the storm?

Its verdant leaves in lush profusion grow,

Its golden blooms in endless sequence show.

To trace its source, we find the reason clear:

Care and nurture bring fortune here.

To ward off pests, we guide the children's hand;

To cut the weeds, the field servants stand.

Fear the weak stem? We prop it with a stay;

Worry of dryness? Water it each day.

The north wind's blocked by fences dense and tight;

The morning sun lends leftover warmth and light.

No bees or butterflies can steal its grace,

No fowl can trample on its dwelling place.

Thus it preserves its heaven-given might,

And in deep winter still remains fragrant and bright.

One watering ensures a later withering—

Ji Kang's discourse firmly stresses this thing.

Mencius also sighed, as records tell,

For the bare, denuded Ox Mountain fell.

Why should this truth for things alone hold true?

In humans, careful nurturing is due.

Guard joints from illness, keep the body sound;

First drive out cravings that within are found.

What's nourished should be heavier than the heart,

Not merely mouth and belly, set apart.

What's trodden should be upright on the Way,

Not merely perilous and crooked sway.

Let not vain splendors wage an inner fight;

Banish all envy and malicious spite.

Naturally, harmony will come to dwell,

And long life follows, free from sudden knell.

Hold fast to this principle of life's care,

And you may follow where the ancient pines dare.

Moved, I compose this poem on the cold chrysanthemum;

May its floating blossoms not pass for common custom.

深度解構

詠物以明志,展現對內在品格的深度認同。

詩意解析

詩意概括

讚美菊花在嚴霜中傲然綻放的堅貞品格。

《寒菊》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆悵 · 惆悵

意象: · · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平○平,○○仄○仄。
○仄仄平平,平平仄平仄。
仄○平仄平,平平仄平仄。
仄仄仄仄仄,平仄○○仄。
○平平平仄,平仄仄平仄。
仄仄仄平平,平平○仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平仄,仄平平仄仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
仄平仄仄平,平平仄平仄。
平平仄平仄,仄○平平仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
仄仄仄仄平,平平○平仄。
仄○仄平○,仄仄平平仄。
平仄仄仄仄,仄平平仄仄。
平仄○仄仄,○○平仄仄。
仄仄○平平,平平仄仄仄。
仄仄○平仄,平平仄仄仄。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
仄平仄平○,仄仄仄平仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
○仄平仄平,平平平○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韋驤生平簡介

韋驤,北宋文人,活躍於宋神宗、哲宗時期,具體生卒年不詳。其籍貫為京兆(今陝西西安一帶)。在文學史上,韋驤並非主流大家,其作品流傳有限,主要以詩歌創作為主,風格平實,內容多涉及贈答、詠物與紀行,是北宋中後期一位有一定文學修養的地方官員型文人。

瀏覽韋驤全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理