間關危棧過岧嶤,忽見平原旅恨銷。
卻被飛濤送鄉思,悠悠想見浙江潮。
間關危棧過岧嶤,忽見平原旅恨銷。
卻被飛濤送鄉思,悠悠想見浙江潮。
穿越險峻的棧道,經過高聳的山峯;
忽然看見一片平原,旅途的愁恨頓時消散。
卻被奔騰的波濤勾起了思鄉之情;
悠遠地,仿佛看見了浙江潮水的景象。
Through perilous passes and towering peaks, the dangerous plank road I pass;
Suddenly, a plain appears, and my travel-worn sorrow melts away at last.
Yet the rushing waves send forth my homesick thoughts anew;
Endlessly, I imagine the tidal bore of the Zhe River coming into view.
地理轉換帶來認知躍遷,消解路徑焦慮。
寫行旅艱險後見平原的豁然與旅恨消解
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理