輕寒切切戰春陽,村落人家意自遑。
老婦畫眉窺止水,痴兒曝背坐頹墻。
牛歸小徑蹄痕疊,犬吠空山響答長。
夏賦未來秋賦了,片時優佚勝膏梁。
輕寒切切戰春陽,村落人家意自遑。
老婦畫眉窺止水,痴兒曝背坐頹墻。
牛歸小徑蹄痕疊,犬吠空山響答長。
夏賦未來秋賦了,片時優佚勝膏梁。
輕微的寒意切切地與春日陽光交戰,
村落里的人家心中自然感到惶惶不安。
老婦人對著靜止的水面描畫眉毛,
癡傻的孩子曬著背坐在頹圮的牆頭。
牛兒歸家在小徑上蹄印重疊,
狗在空山中吠叫,回音響徹悠長。
夏稅還未徵收,秋稅已經繳完,
片刻的悠閒安逸勝過精美的膏粱。
A slight chill shivers, battling the spring sun,
In the village, households feel restless and undone.
An old woman peeks at still water to paint her brows,
A silly child basks his back, sitting on a crumbling wall he espouses.
Oxen return on the narrow path, hoof prints overlap in rows,
A dog barks in the empty hills, echoes long in repose.
Summer taxes not yet due, autumn taxes are done,
A moment of leisure surpasses the finest feast under the sun.
春寒中的惶惑反映了環境對認知的影響。
刻畫春寒中村落的蕭瑟與人家惶惑的心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理