簷霜重如雪,池水冷於冰。
鳥舌生根澀,花心起怨憎。
旅人尤倍覺,年少尚難勝。
欲作新春飲,高樓未可登。
簷霜重如雪,池水冷於冰。
鳥舌生根澀,花心起怨憎。
旅人尤倍覺,年少尚難勝。
欲作新春飲,高樓未可登。
屋簷上的霜厚重如雪,
池塘裡的水比冰還冷。
鳥兒的舌頭彷彿生了根般僵硬,
花兒的內心也生起了怨憎之情。
旅居在外的人感受尤其加倍,
即便是年輕人也尚且難以承受。
想要為新春舉杯暢飲,
卻不敢登上那高樓遠眺。
The eaves' frost lies heavy as snow,
The pond's water is colder than ice.
The birds' tongues feel stiff and rooted,
The flowers' hearts stir with resentment.
The traveler feels it doubly so,
Even the young can scarcely bear it.
I long to drink to the new spring,
But dare not climb the high tower.
自然物候的冷峻映射環境對感知的週期影響。
刻畫春寒料峭時簷霜池冰的凜冽景象,透出寒意與孤清。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理