白雪樓高壓曉霓,樓下波光數毛髪。
邦君登樓賦萬景,景與清吟相皎潔。
白雪樓高壓曉霓,樓下波光數毛髪。
邦君登樓賦萬景,景與清吟相皎潔。
高聳的白雪樓仿佛壓著清晨的霓虹;
樓下的波光細微得如同數得清的髮絲。
地方長官登上高樓賦詠萬千景象,
那景致與他清朗的吟誦相互輝映,皎潔明淨。
The lofty White Snow Tower presses against the morning rainbow;
Below the tower, the shimmering waves are as fine as strands of hair.
The lord ascends the tower to compose verses on myriad scenes,
Where the views and his clear chants shine with mutual purity.
樓壓霓虹暗含自然與治理的永恆博弈。
以高樓壓霓、波光微茫的壯闊畫面,展現自然之雄奇與人之渺小的對照。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理