嵌巖洞谷到曾多,無奈冥搜暗索何。
此處雲穿風月透,短筇渾不待捫蘿。
嵌巖洞谷到曾多,無奈冥搜暗索何。
此處雲穿風月透,短筇渾不待捫蘿。
我曾到過許多嵌在山岩中的洞谷,
無奈在幽暗中摸索探尋又能如何?
此處雲彩穿過,清風明月透徹其間,
短短的竹杖全然不需依靠攀援藤蘿。
I've roamed many a cavern and ravine profound,
Yet how to search the dark and probe the deep, I've found?
Here clouds drift through, and wind and moonlight pierce the stone,
My short staff needs no aid from vines to be my own.
探索未知是對認知邊界的不斷突破。
探尋幽深巖洞,感慨自然之奇與人力之限。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理