雨斷風回忽報晴,山顛初日掛銅鉦。
雲煙藏跡千峯翠,草木增華兩眼明。
桑野枝空蠶杼歇,溪泉溜急水車鳴。
鳥啼花笑渾如喜,此去山齋只一程。
雨斷風回忽報晴,山顛初日掛銅鉦。
雲煙藏跡千峯翠,草木增華兩眼明。
桑野枝空蠶杼歇,溪泉溜急水車鳴。
鳥啼花笑渾如喜,此去山齋只一程。
雨停了,風轉了方向,忽然傳來了天晴的消息,
山頂上,初升的太陽像一面銅鉦高高掛起。
雲煙隱藏了蹤跡,千座山峯一片翠綠,
草木增添了光彩,雙眼爲之明亮清晰。
桑田裡枝條已空,蠶織的梭子停歇,
溪泉溜急,水車發出鳴響不絕。
鳥啼叫,花含笑,全都仿佛沉浸在喜悅之中,
從這裡到我的山齋,只剩下一小段路程。
The rain has ceased, the wind turned, suddenly news of clear skies is told,
On the mountain peak, the newborn sun hangs like a bronze gong, bold.
Clouds and mists hide their traces, a thousand peaks emerald green,
Grasses and trees gain splendor, brightening both eyes' scene.
Mulberry fields, branches bare, the silkworm's shuttle rests its play,
The stream's flow swift, the waterwheel's voice rings out all day.
Birds sing, flowers smile, all seem immersed in joy's delight,
From here to my mountain hut, it's just a single journey's flight.
自然周期中,晴雨交替蘊含治理的平衡智慧。
雨後初晴,山巔日出,一派清新明麗景象。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理