稼穡

作者: 汪宗臣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
汪宗臣作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

稼穡病多雨,蕪菁種待晴。

jià sè bìng duō yǔ, wú jīng zhǒng dài qíng。

ㄐㄧㄚˋ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄩˇ, ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄓㄨㄥˇ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄥˊ。

壘空驚燕去,池淨襯鷗明。

lěi kōng jīng yàn qù, chí jìng chèn ōu míng。

ㄌㄟˇ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄑㄩˋ, ㄔˊ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄣˋ ㄡ ㄇㄧㄥˊ。

野碓鳴秋杵,風簷響夜箏。

yě duì míng qiū chǔ, fēng yán xiǎng yè zhēng。

ㄧㄝˇ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄔㄨˇ, ㄈㄥ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄧㄝˋ ㄓㄥ。

山中涼意早,蚊蚋已無聲。

shān zhōng liáng yì zǎo, wén ruì yǐ wú shēng。

ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄧˋ ㄗㄠˇ, ㄨㄣˊ ㄖㄨㄟˋ ㄧˇ ㄨˊ ㄕㄥ。

白話文翻譯

連綿的雨水讓莊稼病害叢生;

蕪菁的種子正等待晴天播種。

燕巢已空,驚走了往來的燕子;

池塘明淨,映襯著白鷗的身影。

野外的水碓響起秋日杵搗之聲;

風吹屋簷,夜裡像箏鳴般作響。

山中涼意來得早;

蚊蚋的嗡嗡聲已然消失無蹤。

英文翻譯

The crops, long soaked by rain, are sick and frail;

The turnip seeds await a sunny day.

The swallows, startled, leave their empty nest;

The pond, now clear, sets off the gulls' white breast.

The village pestle pounds the autumn grain;

The wind-swept eaves at night like zithers sound.

The mountain air brings early chill and rest;

The hum of gnats and flies is nowhere found.

深度解構

農耕活動受制於自然週期,凸顯治理的被動性。

詩意解析

詩意概括

描繪農事因多雨而受阻,期盼天晴播種蕪菁的場景。

《稼穡》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤 · 沉鬱

意象: · 稼穡 · 蕪菁 · 稼穡 · 蕪菁

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

汪宗臣生平簡介

汪宗臣,南宋末年文人,具體生卒年及籍貫不詳。其活動時期約在宋末元初,主要見於《宋詩紀事》等文獻記載。他是一位以氣節著稱的遺民詩人,作品多抒發故國之思與亡國之痛,在宋末遺民文學中佔有一席之地,但生平事蹟流傳甚少。

瀏覽汪宗臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理