春風吹動漏聲殘,醉後歸來獨倚闌。
雨濕落花飛不去,亂紅粘滿石棋盤。
春風吹動漏聲殘,醉後歸來獨倚闌。
雨濕落花飛不去,亂紅粘滿石棋盤。
春風吹動,更漏聲已殘響微弱。
酒醉歸來,獨自倚靠著欄杆。
雨水打溼了落花,使它們無法再飛起。
紛亂的紅色花瓣粘滿了石制的棋盤。
The spring wind stirs, the water-clock's last sound is faint.
Drunk, I return and lean alone upon the rail.
The rain-soaked fallen blossoms cannot fly away.
A riot of red petals clings to the stone chessboard.
漏聲殘響暗示時間治理的失效與疏離。
春夜醉歸,獨倚欄杆,描繪酒後孤寂與時光流逝的淡淡愁緒。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理