南北高峯叫杜鵑,斜陽浮翠斷橋邊。
畫船歸處江湖夢,一半樓臺楊柳煙。
南北高峯叫杜鵑,斜陽浮翠斷橋邊。
畫船歸處江湖夢,一半樓臺楊柳煙。
南北兩座高峯上杜鵑鳥聲聲啼叫,
夕陽的餘暉浮動著翠色,映在斷橋邊。
畫船歸去之處,江湖漂泊的夢也隨之消散,
一半的樓台都籠罩在楊柳如煙的朦朧之中。
North and south peaks echo with cuckoos' cry,
The setting sun floats on emerald hues by Broken Bridge side.
Painted boats return, dreams of rivers and lakes fade away,
Half of the towers and terraces are veiled in willow mist's sway.
自然景象的永恆與人事的變遷,構成深刻的認知對照。
描繪西湖暮色中杜鵑啼叫、斜陽映照斷橋的景色。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理