怯暖新裁白薴衣,棋聲深院客來稀。
春風無力晴絲軟,絆住楊花不肯飛。
怯暖新裁白薴衣,棋聲深院客來稀。
春風無力晴絲軟,絆住楊花不肯飛。
因畏暖而新裁了白苧麻的衣衫,
深院裡棋聲清脆,來訪的客人稀少。
春風柔弱無力,晴空中的遊絲軟綿綿,
絆住了楊花,不肯讓它們隨風飄飛。
Timid of warmth, newly cut white ramie clothes I don;
In the deep courtyard, sounds of chess, rare are the guests who come.
The spring breeze is feeble, the gossamer threads are soft;
They tangle the willow catkins, unwilling to let them fly.
深院棋聲體現了對閒適生活的認知選擇。
描繪春日閒居的幽靜場景,流露孤寂與慵懶的心緒。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理