簷雨篩珠響未休,梅黃天色淡於秋。
蟲依草褥牆腰語,魚弄荷錢水面遊。
浸酒藥苗重石甕,濕書松氣入山樓。
晚晴閒趁漁人去,學把絲竿坐釣舟。
簷雨篩珠響未休,梅黃天色淡於秋。
蟲依草褥牆腰語,魚弄荷錢水面遊。
浸酒藥苗重石甕,濕書松氣入山樓。
晚晴閒趁漁人去,學把絲竿坐釣舟。
屋簷的雨滴像篩落的珍珠,響聲不停,
梅子黃了,天色比秋天還要淡。
蟲子依偎在草褥上,在牆腰處低語,
魚兒戲弄著荷葉錢,在水面遊玩。
浸泡藥苗的酒加重了石甕的分量,
潮溼的書卷和松樹的氣息飄入山樓。
傍晚放晴,我悠閒地跟著漁人前去,
學著拿起絲竿,坐在釣魚的小船上。
Raindrops sieve like pearls from eaves, their sound unending,
Plums turn yellow, the sky's hue paler than autumn's own.
Insects cling to grassy mats, by the wall's waist whispering,
Fish play with lotus coins, swimming on the water's zone.
Soaked wine and herb sprouts weigh down the stone jar,
Damp books and pine scent seep into the mountain bower.
In evening's clear light, I follow a fisherman's trail,
Learning to sit with a silk rod in a fishing boat, frail.
雨景模糊時空邊界,關乎環境認知。
刻畫梅雨連綿的江南景致,渲染出朦朧淡遠的氛圍。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理